"فكتوريا" - Translation from Arabic to French

    • Victoria
        
    • Vitoria
        
    ii) Tous les preuves disponibles à ce jour établissent que les sociétés Victoria Group et Trinity Investments ne sont pas des sociétés immatriculées en Ouganda. UN `2 ' إن جميع الأدلة المتاحة حتى الآن تثبت أن مجموعة فكتوريا وترينيتي انفستمنتز ليستا من الشركات المسجلة في أوغندا.
    Mme Victoria Zimmermann von Siefart, chef de division adjointe au Ministère fédéral des affaires étrangères, Berlin UN السيدة فكتوريا زيمرمان فون سييفارت، نائبة رئيس شعبة بوزارة الخارجية الاتحادية في برلين
    Tu sais, Victoria, Marshall et moi avons tenté la relation à longue distance une fois. Open Subtitles اتعلمي يا فكتوريا .. انا و مارشال عملنا علاقة طويله ذات مره
    Alors, tu vas supporter de passer la soirée avec Victoria ? Open Subtitles هل ستكوني بخير عندما نخرج مع فكتوريا الليلة ؟
    Quelqu'un m'apprécie et c'est un honneur d'avoir été sollicitée, alors je vais pas laisser tomber ma bonne amie Victoria. Open Subtitles هناك يحبني , وانه شرف انه قد تم سؤالي وانا لن اخذل صديقتي العزيزة فكتوريا
    Directeur du Royal Victoria Hospital, UN :: الرئيسة التنفيذية لمستشفى فكتوريا الملكي؛
    Le demandeur était un homme d'affaires de Victoria et le défendeur une société norvégienne. UN وكان المدعي رجل أعمال من فكتوريا والمدعى عليها شركة نرويجية.
    1951 Bourse de l'Alumni War Memorial de l'Université de Toronto Bourse en philosophie du Victoria College Alumni UN 1951 منحة خريجي جامعة تورنتو لذكرى الحرب، ومنحة خريجي كلية فكتوريا في الفلسفة
    Dans le contexte de la coopération en Afrique orientale, les modalités sont en cours d'élaboration pour l'utilisation efficace et viable du lac Victoria. UN وفي سياق التعاون في شرق أفريقيا، يجري إعداد طرائق للاستخدام الفعال والمستمر لبحيرة فكتوريا.
    Toutefois, le groupe Victoria a lui aussi fabriqué de la fausse monnaie congolaise pendant la même période. UN وفي الوقت نفسه قامت مجموعة فكتوريا بإنتاج فرنكات كونغولية مزورة.
    Des examens médicaux et des services de conseil sont aussi fournis aux hôpitaux de Jeetoo et de Victoria. UN وتقدم للضحايا الفحوص الطبية وخدمات المشورة في أجنحة خاصة في مستشفى جيتو ومستشفى فكتوريا.
    Ce bureau fournit des informations aux femmes dans l'État de Victoria et les consulte au sujet des questions qui les intéressent. UN ويقدم المكتب المعلومات إلى المرأة في فكتوريا ويتشاور مع النساء بشأن القضايا موضع اهتمام المرأة.
    Le Premier Ministre et le Ministre de la condition féminine organisent chaque année une réunion au sommet pour les femmes de l'État de Victoria. UN ويستضيف رئيس الوزراء ووزيرة شؤون المرأة مؤتمر قمة سنوي للمرأة في فكتوريا.
    Premièrement, lorsqu'il était détenu à la prison de Barwon, il pouvait déposer plainte auprès du Médiateur de l'État de Victoria. UN أولاً، كان بإمكانه، كسجين في سجن بارون، أن يقدم شكوى إلى أمين مظالم الدولة في فكتوريا.
    L'auteur n'a fourni aucune preuve à l'appui de l'allégation selon laquelle les autorités de l'État de Victoria lui auraient refusé de contacter ses avocats. UN إذ لم يقدم صاحب البلاغ أي إثبات يتعلق بادعائه بأن سلطات مقاطعة فكتوريا قد حرمته من الاستعانة بمحام.
    SSSI 12 Canada Glacier, vallée de Taylor, Terre Victoria UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ١٢ كندا غلاشيير، وادي تايلر، فكتوريا لاند
    SSSI 37 Botany Bay, Cap Geology, Terre Victoria Monument UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ٣٧ خليج بوتاني، كيب جيولوجي، فكتوريا لاند
    Bolivie : Carlos Aguirre, Jorge Lema Patiño, Maria Victoria Montalvo UN بوليفيا: كارلوس آغيريه، خورخي ليما باتينيو، ماريا فكتوريا مونتالفو
    C'est là que se trouvent le lac Victoria, le lac Kyoga et le massif du Ruwenzori, où les cimes enneigées du Pic Margherita comptent parmi les plus hautes d'Afrique. UN وتقع هنا بحيرة فكتوريا وبحيرة كيوغا كما توجد فيها سلسلة جبال روينزوري، التي توجد فيها قمة ماغيريتا المكسوة بالثلوج وهي من بين أعلى القمم في أفريقيا.
    Les zones les plus peuplées sont les régions agricoles fertiles, en particulier celles qui bordent le lac Victoria. UN ويغلب تركز السكان في المناطق الزراعية اﻷخصب، ولا سيما حول ضفاف بحيرة فكتوريا.
    La province de Biscaye avait accordé une concession exclusive à une entreprise qui assurait les services de transport entre Vitoria et Bilbao; ce trajet était emprunté principalement par des étudiants faisant la navette entre Vitoria et la ville universitaire de Bilbao. UN كان إقليم بزكاييا يمنح الوكالة الحصرية إلى شركة تقدم خدمات النقل على الطريق بين فكتوريا وبيلباو، وهو طريق أغلب مستخدميه من طلاب جامعة فكتوريا الذين يتلقون محاضرات في بيلباو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more