"فكرة عما" - Translation from Arabic to French

    • idée de ce
        
    • idée de quoi
        
    • sais pas de quoi
        
    • savez ce
        
    • sais ce que
        
    • du tout de quoi
        
    • vois pas de quoi
        
    • une idée
        
    Tu n'as aucune idée de ce dont je suis en train de parler ? Open Subtitles ليس لديكم أي فكرة عما أتحدث عنه ، أليس كذلك ؟
    Tu n'as aucune idée de ce que Nando me fera si je te laisse filer ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يمكن لناندو أن يفعل لي لو تركتك تذهب؟
    Un avertissement Erebor, n'a aucune idée de ce qui va venir. Open Subtitles تحذير ايربور لا يوجد لديهم اي فكرة عما سيأتي
    Donc les paris illégaux étaient la vôtre ? Aucune idée de quoi vous voulez parler. Open Subtitles إذن, المراهنة الرياضية غير القانونية كانت فكرتك؟ ليس لدي فكرة عما تعني.
    Tu ne sais pas de quoi mon père est capable. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يستطيع والدي فعله
    Chef, vous n'avez pas idée de ce que nous avons traversé. Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لا تملكين أيّ فكرة عما مررنا به.
    As-tu une idée de ce que les Trags te feront quand ils découvriront ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    Vous avez une idée de ce qui arrivera quand leur passé leur reviendra ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سوف يحدث عندما تبدأ رليف ماضيهم؟
    Tu n'as pas idée de ce que les perturbations te font. Open Subtitles لا يوجد لديك اي فكرة عما يفعله الاضطراب بك
    Tu n'as pas idée de ce qu'il adviendra si ce diable vient au monde. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عما سوف يحدث إذا ولد أن الشيطان.
    Espérons que qui que ce soit à l'intérieur du Quinjet ils aient une idée de ce qui nous attend. Open Subtitles لنأمل فقط أنه أيا كان من في الكوينجت بأن تكون لديه فكرة عما سيحدث لاحقا
    Tu n'as aucune idée de ce que cela signifie pour moi. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عما يعنيه ذلك الأمر لي
    Tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟
    Tu n'as pas idée de ce que j'ai du traverser pour arriver ici ! Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عما اضطررت للمرور به لأصل الى هنا
    Je n'avais aucune idée de ce qui se tramait en dessous. Open Subtitles فليس عندي ادنى فكرة عما هو أسفل تلك المعاطف
    Elle garde tout le monde en sécurité et je n'ai aucune idée de quoi faire. Open Subtitles حافظت على سلامة الجميع ولم يكن لدي أي فكرة عما يجب القيام به
    Cette fille n'a aucune idée de quoi elle parle. Open Subtitles تلك الفتاة ليس لديها فكرة عما تتحدث عنه.
    Je n'ai aucune idée de quoi dire quand je suis avec toi, mais je pense à toi tout le temps. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما أريد قوله حينما أكون بجوارك لكنني أفكر بشأنك طوال الوقت
    Alors tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles إذن ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين عنه، صحيح؟
    - Vous savez ce qu'elle a fait avec son bonus ? Open Subtitles اذن ، الديك أى فكرة عما فعلته بمكافأتها ؟
    Tu sais ce que j'ai fait cette année ? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عما كنت أفعله في السنة الماضية؟
    Eh bien, je ne sais pas du tout de quoi tu parles, mais tu as toute mon attention. Open Subtitles حسنا، ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عنه، ولكن عليك أن اهتمامي الكامل.
    Je ne vois pas de quoi il s'agit. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه، ايها المحقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more