"فكرة عن ما" - Translation from Arabic to French

    • idée de ce que
        
    • idée de ce qui
        
    • idée de ce qu'
        
    • une idée de ce
        
    • vois pas de quoi
        
    As-tu une idée de ce que je vais te faire s'il ne ramène pas ce sac? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن ما سأفعله لكِ إن لم يأتوا بتلك الحقيبة؟
    Je n'ai absolument aucune idée de ce que les clients veulent Open Subtitles اجل, ليست لدي اي فكرة عن ما يريده المستهلك
    Tu n'as aucune idée de ce que la vie te réserve. Open Subtitles لا تملكين أدنى فكرة عن ما ستفلعه الحياة بك
    Elle vient toujours, parce qu'elle n'a aucune idée de ce qui se passe vraiment. Open Subtitles تستمر بالظهور ، لانه ليس لديها اي فكرة عن ما يجري
    Il n'a certainement aucune idée de ce qu'il faisait. Open Subtitles انا متأمد انه لم يكن لديه فكرة عن ما كان يفعله
    Tu as une idée de ce que cette fille a traversé ? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ما عانت منه تلك الفتاة الصغيرة ؟
    On a aucune idée de ce que l'on fait. Encore une fois. Open Subtitles نحن ليس لدينا اي فكرة عن ما سنفعله ثانية
    Je comprends que tu n'a aucune idée de ce que tu fais. Open Subtitles سحقاً ان كنت أعلم يقول انه ليست لديك أية فكرة عن ما تعمل.
    Tu n'as aucune idée de ce que tu as évité en trouvant notre VIP. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عن ما كان ينتظرنا إذا لم نجد هذه الشخصية المهمة
    Est-ce que tu as la moindre idée de ce que c'est depuis que le brouillard est arrivé ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن ما الذي اصبحنا عليه منذ ان جاء الضباب حول المدينة
    Tu n'as aucune idée de ce que tu représentes pour moi. Open Subtitles .ليس لديك أية فكرة عن ما يعنيهِ هذا لي
    Est-ce que t'as idée de ce que je fais la semaine prochaine? Je joue la première. Open Subtitles هل لديكي أي فكرة عن ما سأفعله الأسبوع القادم ؟
    Donc, 2 personnes n'ont aucune idée de ce qui les attend. Open Subtitles أذن .. شخصين بريئين ليس لديهم فكرة عن ما هو قادم من اجلهم
    On n'avait aucune idée de ce qui nous attendait. Open Subtitles حسنًا ليس لدينا أدنىّ فكرة عن ما ينتظرنا هناك
    Vous avez la moindre idée de ce qui servait de soins dentaires durant la période hellénique ? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    Aucune idée de ce qu'est cette "nouvelle" ? Open Subtitles اى فكرة عن ما هى المعلومات الجديد التى اشار اليها ؟
    - Une idée de ce qu'est ce truc vert? Open Subtitles هل لدي أحدهم فكرة عن ما يكون هذا الشئ الأخضر ؟
    Tu n'as pas idée de ce qu'est notre enfer ! Open Subtitles ليست عندك فكرة عن ما يوجد هنا بالاسفل
    Je ne vois pas de quoi vous voulez parler, mais ce n'est pas l'objet du débat. Open Subtitles ليست لدي أية فكرة عن ما تتكلمين عنه ولكن ليس هذا موضوعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more