Oui, mais Réfléchis. Ils ont mis le triskèle sur ta porte il y a quatre mois. Qu'ont-ils fait depuis ? | Open Subtitles | نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟ |
Réfléchis, comment aurai-je pu faire si elle ne me l'avait pas dit ? | Open Subtitles | ، فكر بالأمر كيف سأعرف إن لم تقل لي بنفسها؟ |
Réfléchis un peu. S'il se fait descendre, la voiture va s'écraser quelque part. | Open Subtitles | فكر بالأمر ، إذا تم إستهدافة ستتحطّم السيارة |
Pensez-y, le suspect attend, attaque la victime à une intersection puis repart dans leur voiture. | Open Subtitles | فكر بالأمر حيث يكون الجاني ينتظر الضحية عند التقاطع ليتطفل ومن ثم يقود سياراتهم |
C'est une question de justice et d'affaires, mais s'il vous plaît, Pensez-y Père. | Open Subtitles | أعلم أن هناك إهتمامات عمل وقانون ولكن، أرجوك .. أرجوك فكر بالأمر يا أبي |
Réfléchissez. Tout ce qui s'est passé. Elle veut qu'on souffre comme elle. | Open Subtitles | فكر بالأمر , فكر بكل ما حدث تريد أن تجعل الجميع يعاني كما عانت |
Réfléchis-y un peu, d'accord ? | Open Subtitles | فكر بالأمر وحسب, حسن؟ |
Pense à ça. J'aurais utilisé la clef. | Open Subtitles | فكر بالأمر , كنت سأستخدم المفتاح |
Vous ne devez pas répondre tout de suite. Réfléchissez-y. | Open Subtitles | لا أريدك أن تجاوبني الآن فكر بالأمر وأخبرني |
Réfléchis bien Si ils t'attrapent Ils vont te tuer | Open Subtitles | فكر بالأمر مليّاً ,اذا تم الامساك بك سوف تقتل |
Réfléchis. C'est le plan de Dieu. Il nous a mis là pour défendre le camp | Open Subtitles | فكر بالأمر , هذا ما يريده الله منا لقد وضعنا هنا لنُدافع عن المعسكر |
Un mec sympa aux cheveux longs qui marche pieds nus... Réfléchis. | Open Subtitles | شابٌ لطيف, ذا شَعرٍ طويل, لا ينتعلُ حذاءاً. فكر بالأمر. |
Réfléchis bien. Lily Tomlin, Evelyn DeGeneres, Rosie O'Donnell... | Open Subtitles | فكر بالأمر, ليلي توملين افلين ديجنرس, روسي اودونيل |
Je sais que ça va te paraître dingue, mais Réfléchis un peu. | Open Subtitles | أعرف أن كلامي سيبدو جنونياً، لكن فكر بالأمر. |
Réfléchis bien à ce que tu devrais faire maintenant. | Open Subtitles | فكر بالأمر جيدًا واكتشف ما الذي ستفعله. |
À toi de voir. Réfléchis. | Open Subtitles | إنه اختيارك، فكر بالأمر تريستان. |
La testostérone basse a pu être un facteur, mais Pensez-y comme un catalyseur. | Open Subtitles | فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز |
Pensez-y. Ce type a reçu une super nouvelle. | Open Subtitles | أعني فكر بالأمر هذا الرجل حصل على أنباء سعيدة |
Au moins, Pensez-y ? | Open Subtitles | على الأقل فكر بالأمر , حسناً ؟ |
Réfléchissez une seconde. | Open Subtitles | فكر بالأمر للحظة ان أضفت الخلع |
Allez dormir et Réfléchissez à mon offre. | Open Subtitles | نّل قسطاً من الراحة و فكر بالأمر جيداً. |
Réfléchis-y. Maquillage d'artiste. Je suis génial. | Open Subtitles | فقط فكر بالأمر أحتاج لأن أتكلم معك |
Ben, Pense à ça en termes de faits. | Open Subtitles | فكر بالأمر من ناحية الحقائق. |
Je pourrais vous aider. Réfléchissez-y. | Open Subtitles | يمكنني مساعدتك فكر بالأمر |