"فلا يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • ne peux pas
        
    • Je ne peux
        
    • Je peux pas
        
    • ne peux plus
        
    • ne pourrais pas
        
    Tourne le bureau. Je ne peux pas faire face au mur. Open Subtitles . أدر المكتب . فلا يمكنني أن أواجه الجدار
    Je ne peux pas imaginer ce qu'ils vous feront si nous vous inculpons pour meurtre. Open Subtitles فلا يمكنني تخيل ما الذي سيفعلونه بك إن قبضنا عليك بتهمة قتل.
    Si vous venez, je ne peux pas vous promettre que vous ne mourrez pas. Open Subtitles إذا أتيتم معي، فلا يمكنني أن أعدكم بأنكم لن تلقوا حتفكم
    La gamine a beau être 2e, Je peux pas la laisser régler ça seule. Open Subtitles حتى لو كانت هي الثانية بالترتيب، فلا يمكنني أن أترك الأمر بين يدي فتاة صغيرة.
    Ils feraient mieux de se dépêcher, Je ne peux plus attendre! Open Subtitles عليهم الإسراع، فلا يمكنني الإنتظار طويلاً
    S'il y a un risque que tu sois en danger, je ne pourrais pas supporter s'il t'arrive quelque chose. Open Subtitles لو كان هناك شك صغير في أنك في خطر، فلا يمكنني العيش مع ذلك، لو حدث أي شيءٍ لك.
    Si elle l'est ici, je ne peux pas la laisser. Open Subtitles إن كانت هنا بالأسفل. فلا يمكنني أن أتركها.
    OK, si je ne peux pas te faire confiance on ne peut plus travailler ensemble. Open Subtitles حسناً، إذا كان لا يمكنني الوثوق بك فلا يمكنني أن أكون زميلك
    Néanmoins, au vu du casier de l'accusé, je ne peux pas laisser ces nouvelles offenses impunies. Open Subtitles ولكن, نظراً لسجل المدعى عليه السابق فلا يمكنني السماح لبقية التهم بالذهاب بدون عقوبة
    Tant que tu gardes cette kryptonite, je ne peux pas te suivre. Open Subtitles طالما أنك تحتفظ بكريبتونايت هنا فلا يمكنني أن أصبح جزء مما تفعل
    Si vous n'avez pas de voiture à réparer, je ne peux pas vous aider. Open Subtitles والآن ليس لديكما سيارة كي أصلحها فلا يمكنني مساعدتكما
    Je ne peux pas voler des fichiers de son patron maintenant. Open Subtitles فلا يمكنني سرقة ملفات من مكتب رئيستها في الوقت الحالي
    Si tu ne peux pas le faire ici, je ne peux pas te faire confiance sur le champ de bataille. Open Subtitles إذا لا يمكنك فعل هذا هنا، فلا يمكنني أن أثق بك تفعلها في المعركة.
    Étant auditeur, Je peux pas traîner près de la fontaine à eau. Open Subtitles فلا يمكنني التجول حول مشرب الماء ولكن ربما يمكنك أنتَ ان تفعل ذلك
    Étant auditeur, Je peux pas traîner près de la fontaine à eau. Open Subtitles بما أني مدقق حسابات، فلا يمكنني التجول حول مشرب الماء
    Je peux pas te laisser revenir avec moi. Open Subtitles فلا يمكنني أن آخذك معي إن الأمر في غاية الخطورة
    Si tu ne me reconnais pas comme membre égal du foyer, Je ne peux plus vivre ici. Open Subtitles إن كنت لا تنوي بالأعتراف بي كشخص له نفس الحقوق في هذا المنزل فلا يمكنني أن أعيش هنا بعد الآن
    Bon, si elle ne dit rien, je ne pourrais pas l'aider. Open Subtitles حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more