"فمك" - Translation from Arabic to French

    • ta bouche
        
    • la bouche
        
    • votre bouche
        
    • ta gueule
        
    • te
        
    • ton
        
    • tu
        
    • t'
        
    • dis
        
    • clapet
        
    Donc tu vas garder ta bouche fermée ou nous enverrons ce fichier à tout le monde. Open Subtitles تماماً لهذا أبق فمك مغلقاً و إلا سنقوم بإرسال هذا الملف إلى الجميع
    Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. Open Subtitles سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج
    Prenez de profondes inspirations, par le nez, expirez par la bouche. Open Subtitles خذ نفسا عميقا، في طريق الأنف، من خلال فمك.
    Respirez lentement. Inspirez par le nez, expirez par la bouche. Open Subtitles تنفسي ببطئ، إستنشقي من خشمك وأخرجيه من فمك.
    D'une certaine façon, je savais que ce serait le premier mot de votre bouche. Open Subtitles بطريقة ما علمت أن هذه ستكون أول كلمة تخرج من فمك
    Ferme ta gueule ou je te coupe le zizi et je te le fais bouffer. Open Subtitles انت أغلق فمك وإلا سوف أقطع أحبالك الصوتية وأحشر هذه بفمك، حسناً؟
    tu fais un prélèvement dans ta bouche, prend un échantillon de ta fille, peut-être ta fille, scelle-le, et envoie-le. Open Subtitles فقط امسحه بداخل فمك. واحصل على عينة من ابنتك ، ربمى ابنتك غلفها ، وارسلها
    Ce sont des mots de riche qui sortent de ta bouche. Open Subtitles هذا هو بعض الكلمات الغنية الأقوياء القادمة من فمك.
    Ce truc que tu fais avec ta bouche quand tu mens. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعله مع فمك عندما يكذب المرء
    Ferme ta bouche, Ned. - Ne dis plus rien ! Open Subtitles أبقي فمك مُطبقًا يا نيد أبقه مُطبقًا فحسب
    Mets la tête en arrière, et je ferai couler le liquide dans ta bouche. Open Subtitles حسناً ، أرجع رأسك للوراء و سوف أضع السائل داخل فمك
    tu me mets la capote avec ta bouche... et t'arrête de croire que ton anus est un trésor national. Open Subtitles ضعي الواقي الذكري في فمك وتوقفتي عن التصرف كما لو أن مؤخرتك هي كنز وطني
    Tout à coup, tu as une arête dans la bouche. Open Subtitles وكنتي تأكلين وفجأة , توجد عظمة بداخل فمك
    4 parents, et pas un ne vous a appris à mettre la main devant la bouche. Open Subtitles لديك من الأهل أربعة ولم يعلّمكِ أحدٌ منهم أن تغطّي فمك حين تسعلين
    - On pourrait. Mais tu n'apprécierais pas quand je te vomirais dans la bouche. Open Subtitles .. بوسعنا فعل هذا ولكن لن يعجبك إن تقيأت في فمك
    Non, tu es bonne et tu es très jolie avec une saucisse dans la bouche. Open Subtitles و بالمناسبة أنت تبدين أكثر روعة مع وجود الهوت دوج عند فمك
    Bientôt, tu sortiras avec des filles, ce serait sympa d'apprendre à mâcher la bouche fermée. Open Subtitles ستبدأ بالمواعدة قريباً عليك أن تتعود على عادة المضغ و فمك مغلق
    Je m'en fous comment vous appelez votre bouche. Ah. Juste à temps pour le petit déjeuner. Open Subtitles انا حقاً لااهتم بماذا انت تسمي فمك في الوقت الملائم للافطار
    Ou je te pête les dents et je te les fais avaler pour fermer ta gueule. Open Subtitles ، أن تٌغلق فمك .وإلا سأركل أسنانك فى حلقك ، وأغلقه من أجلك
    Promets-moi de fermer ton clapet pendant les huit prochaines heures. Open Subtitles وهو أن تقوم بغلق فمك للساعات الثمان القادمة
    Ferme-la pour une fois, tu pourras économiser tes forces comme ça. Open Subtitles أذا أغلقي فمك لمرة حتى تتمكني من توفير قوتك.
    Je t'interdis de dire mon nom, sale métisse de merde. Open Subtitles ابقي اسمي خارج فمك اللعين أيتها الهجينه اللعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more