Si les bagues ne sont pas resserrées, c'est juste du métal dans sa bouche. | Open Subtitles | اذا لم يتم تضييق تقويم أسنانها سيصبحون مجرد معدن في فمها |
Elle la met plus dans sa bouche depuis qu'elle a la bague au doigt. | Open Subtitles | لقد توقفت عن وضعه في فمها بعدما وضعت الخاتم على يدها |
Je regarde et je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها. |
Elle délirait en me parlant de courir dans la forêt et de sang dans la bouche. | Open Subtitles | وكانت تروي عليّ قصة مجنونة حول الركض الغابة، وتذوق طعم الدماء في فمها |
Elle est mignonne, polyvalente et, comme sa mère, elle arrive à mettre ses dix doigts de pieds dans la bouche. | Open Subtitles | انها لطيفة, انها متعددة الجوانب والاتسعمالات, ومثل أمها بامكانها وضع جميع اصابع قدمها العشرة فى فمها |
elle a un microphone dans sa bouche; et, un pointeur laser dans ses fesses. | Open Subtitles | ،لديها مكبر صوت في فمها وأنظرا، لديها موجه ليزر في مؤخرتها |
J'ai entendu les mots qui sortaient de sa bouche, ses premiers mots de nouveau-né. | Open Subtitles | سمعت تلك الكلمات تخرج من فمها كلماتها الأولى كانت مولود جديد |
C'est peut-être pas sa bouche cochonne, mais tes oreilles dépravées. | Open Subtitles | ممكن انه ليس فمها القذر وانما آذانك الفاسدة |
sa bouche est presque vide. Tu ferais mieux d'y aller. | Open Subtitles | اصبح فمها فارغا الآن ، يستحسن بك الانصراف |
Faut l'attacher, foutre du tissu dans sa bouche et y verser de l'eau pour la noyer. | Open Subtitles | تربطها الى لوح وضع قماش في فمها وأسكب الماء على القماش لتتظاهر باالغرق |
Elle ne parle à personne. Elle a peur que de la fumée sorte de sa bouche. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث إلى أحد تخشى ان يخرج دخان من فمها عندما تتحدث |
Des bernacles bleues sortaient de sa bouche, hors de son corps, serpentant hors des cheveux, grandissant contre les murs. | Open Subtitles | دبق ازرق يبرز خارج فمها و يخرج من جسمها, يلوي خارجا من شعرها، مواصلا النمو على الجدران |
Elle arrivait pas à prédire que sa bouche allait s'ouvrir, encore moins ta vie. | Open Subtitles | لم تستطع توقع فتح فمها فكيف لها توقع حياتك. |
Un de ces poissons a pris mon pied entier dans sa bouche. | Open Subtitles | واحدة من هذه الأسماك اخذت قدمي بالكامل في فمها |
Trois jours plus tard, un cadavre correspondant au physique de la victime, la bouche très abîmée et sans cheveux, a été découvert. | UN | وبعد ثلاثة أيام، عثر على جثة تقابل أوصافه البدنية، وكان فمها مشوها ورأسها دون شعر. |
Celle-ci était pâle et avait du sang sur la bouche et sur ses vêtements. | UN | كانت شاحبة، وكان على فمها وملابسها آثار دم. |
Elle a été passée à tabac, traînée par les cheveux, et on lui a mis un revolver dans la bouche. | UN | فقد ضُربت وجُرت من شعرها ووضع رجال الشرطة مسدساً في فمها وهددوها بالقتل. |
On lui aurait notamment bourré la bouche de chiffons et mouchoirs imbibés d'urine et de sang menstruel. | UN | وادعي أنها تعرضت في المعسكر إلى التعذيب بطرق شتى، بما في ذلك حشو فمها بخرق وأثواب مبلّلة بالبول وبدم الحيض. |
Elle n'a plus de mandibules. - Ça tombe juste de sa gueule. | Open Subtitles | لم يعد لديها أسنان والأشياء تسقط من فمها |
Malgré toute sa bonne volonté, Jody semblait incapable d'amadouer ces enfants ou de se débarrasser de l'arrière-goût de sa brosse à dents. | Open Subtitles | أو إخراج طعم هذه الفرشاة من فمها هل بالفعل هم مجرد أطفال في الثامنة من عمرهم ؟ |
Je savais que Geneviève ne pourrait pas se taire, mais je devais être sûr que tu puisse prendre congé. | Open Subtitles | كنت اعلم بان جانيفيف لن تغلق فمها ولكن كنت احتاج ان اتاكد بان تكوني متفرغه |
C'est parce qu'elle n'avait pas lèvres, mais sa bouche fonctionnait encore. | Open Subtitles | لأنه لم يكن لديها شفتان, لكن فمها لا يزال يعمل |
Je savais qu'on ne pouvait pas se fier à l'asticot pour qu'elle tienne sa langue. | Open Subtitles | كنت اعرف انني غير قادرة على الثقة بقرن الفول القافزة لتبقي فمها مقفلا |