"فنلندا على" - Translation from Arabic to French

    • la Finlande à
        
    • la Finlande aux
        
    • la Finlande de
        
    • Finlande de l'
        
    • finlandais de
        
    • finlandais aux
        
    • la Finlande pour
        
    • la Finlande d
        
    Objection de la Finlande à la réserve formulée par la Mauritanie lors de son adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Il a encouragé la Finlande à trouver une solution aux problèmes internes relatifs aux droits de l'homme, en particulier à celui de la discrimination persistante dont sont victimes les communautés ethniques et samie. UN وشجعت فنلندا على معالجة قضايا حقوق الإنسان المحلية، لا سيما استمرار التمييز ضد الجماعات الصامية والإثنية.
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par la Jamahiriya arabe libyenne lors de son adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها النيجر عند الانضمام
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par le Koweït lors de son adhésion UN اعــتراض من فنلندا على التحفـظات التي أبـدتها سنغافورة عند الانضمام
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة.
    Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو.
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a encouragé la Finlande à continuer de protéger les droits de la minorité rom dans le pays. UN كما شجعت فنلندا على الاستمرار في حماية حقوق أقلية الروما على الصعيد المحلي.
    Elle a encouragé la Finlande à envisager la possibilité de revoir sa position concernant la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وشجعت فنلندا على إعادة النظر في موقفها إزاء تصديق الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    L'Islande a encouragé la Finlande à veiller à la mise en œuvre de ce plan et à élaborer et mettre en œuvre un plan similaire concernant les droits de l'enfant. UN وشجعت آيسلندا فنلندا على ضمان تنفيذ هذه الخطة؛ كما شجعتها على إعداد وتنفيذ خطة مماثلة فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    L'Estonie a encouragé la Finlande à poursuivre ses efforts visant à lutter contre la multiplication sur des forums publics de propos incitant à la haine. UN وشجعت إستونيا فنلندا على مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة تزايد خطاب الكراهية في المنتديات العامة.
    Objection de la Finlande à la réserve formulée par l'Arabie saoudite lors de la ratification UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق
    Objection de la Finlande à la réserve modifiée formulée par la Jamahiriya arabe libyenne lors de son adhésion UN اعــتراض من فنلندا على الإعلان الذي قدمته باكستان عند الانضمام
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par le Lesotho lors de la ratification UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها ليسوتو عند التصديق
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par la Malaisie lors de son adhésion UN اعـتراض من فنلندا على التحفظ المعدل الذي أبدته الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par les Maldives lors de leur adhésion UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objection de la Finlande aux réserves formulées par le Koweït UN اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيسة: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو.
    Il a chaleureusement remercié le Gouvernement finlandais de l'appui qu'il fournit depuis longtemps à ces ateliers. UN وأعرب عن شكره لحكومة فنلندا على ما تقدمه من دعم منذ فترة طويلة لحلقات العمل المعنونة " بدء العمل بسرعة واقتدار " .
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le Sous-Secrétaire d'Etat finlandais aux affaires politiques de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    Le Rapporteur spécial tient à remercier la Finlande pour sa réponse détaillée, argumentée et équilibrée ainsi que pour ses informations très utiles en ce qui concerne l’éducation. UN ويود المقرر الخاص التقدم بالشكر إلى فنلندا على ردها المفصل والمدعوم بالحجج والمتوازن، وكذلك، على المعلومات المفيدة جدا المتعلقة بالتعليم.
    Je voudrais tout d'abord de remercier l'Ambassadeur Marjatta Rasi de la Finlande d'avoir présenté le rapport et pour l'excellent travail qu'elle a réalisé à la tête du Conseil durant l'année 2004. UN اسمحوا لي في المقام الأول أن أعرب عن شكري للسفيرة مارياتا رازي ممثلـة فنلندا على عرضها للتقرير وعلى العمل الممتاز الذي قامت به على رأس المجلس خلال السنة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more