- Compris. | Open Subtitles | ـ آه , لقد فهمتك أخي , لقد عبر حتى وصل إلى تلك الحافة |
Compris. Attendez une minute, attendez une minute. | Open Subtitles | فهمتك انتظر دقيقة , انتظر دقيقة , انتظر دقيقة |
J'ai mal Compris la dernière fois que je suis venu, mais c'était de ma faute. | Open Subtitles | . فهمتك خطأ آخر مرة كنت هنا . لكن كان خطأي |
En tout cas, je pense que je te comprends enfin et tout ce qui s'est passé. | Open Subtitles | إن كان لدي أي رد فعل فهو أنني فهمتك أخيراً وفهمت كل ما عانيته |
J'ai Pigé : tu sais que la série sera diffusée. | Open Subtitles | أوه, إنتظري, إنتظري, فهمتك, سمعتِ أن العرض سينجح |
- Il a seulement souhaité que cela soit simple. - Je vois, et alors il est venu ici. | Open Subtitles | يبدو أنه أراد شيئا بسيطا فهمتك ، لذا جاء ليتزوج من هنا |
Bien. non, j'ai Entendu. non, j'ai dis, j'ai Entendu. | Open Subtitles | لا، فهمتك لا، قلت انني فهمتك بعد الحصول على الدونات كان علي فقط احضار جدته |
Compris. Je lui dirai dès qu'il m'appelle. | Open Subtitles | لقد فهمتك ، سأخبر شون أن يتصل بوالدته حينما يتصل بى |
- J'ai Compris. - Parfait. Je serais dans mon bureau. | Open Subtitles | ـ فهمتك ـ حسن ، سأكون في مكتبي |
Con. J'ai Compris. - Tu es un vrai Conrad. | Open Subtitles | صاحب الرأس الأحمق , لقد فهمتك لا أنت حقا ريتشارد |
Si j'ai bien Compris, vous dites qu'il n'y a que ces trucs culturels qui vous séparent du Sunset Limited ? | Open Subtitles | دعني أرى إذا كنت قد فهمتك تقول بان كل هذه الأمور الثقافيه هي الشيء الوحيد اللذي يفصلك عن القطار ؟ |
Si j'ai bien Compris, vous dites que si on est pas bête à manger du foin, | Open Subtitles | إذا فهمتك بشكل صحيح فأنت تقول بأن كل شخص سأم من الأغبياء |
J'ai bien Compris, Allan. Vous connaissez plein de monde. | Open Subtitles | فهمتك ، ألن ، إذا أنت تعرف الكثير من الناس ، و أنت إنسان إجتماعي |
Reculez, j'ai Compris. | Open Subtitles | نعم حسنا، أنت لا تريد الموت، فتراجع من فضلك فهمتك |
C'est Compris. On dirait que c'est une décision qui concerne le long terme. | Open Subtitles | فهمتك ياديف، يبدو كأنه قرار يختص الصوره الكبيره |
Donc si je comprends bien, tu n'es pas furieuse à cause de la prostituée dans la cuisine autant que parce que je t'ai menti. | Open Subtitles | إذا , إن فهمتك بشكل صحيح أنتي لستِ غاضبة كثيراً من وجود العاهرة في المطبخ مثلما أنتي غاضبة لاني كذبت عليك |
Si je vous comprends bien, vous voulez centrer l'interrogatoire de Larkin sur le blanchiment d'argent. | Open Subtitles | إن كنت فهمتك بشكل جيد، تود أن تُبقي شهادة لاركين مرَكزة على غسيل الأموال. |
Ecoute, je comprends. Certaines personnes ne peuvent pas se supporter. | Open Subtitles | انظرى ، لقد فهمتك ، فأنت من النوع الذى لا يقتنع بسهولة |
Pigé, une autre fois pour la bavette. | Open Subtitles | فهمتك تفقد المطر في كونفو نعم بالتأكيد , بالتأكيد |
Oui, j'ai Pigé. On doit faire ça discrètement. | Open Subtitles | أجل، فهمتك علينا إبقاء هذا سراً |
- Je vois. Vous avez peur des gangsters, hein ? | Open Subtitles | لقد فهمتك, أنت خائف من رجال العصابة, أليس كذلك؟ |
J'ai Entendu ce que tu avais à dire, et je sais que tu ne parlais pas que du groupe. | Open Subtitles | نعم، لقد فهمتك حقاً حسناً اوه، عفواً |
D'accord, les faire boire, les faire parler sur le Professeur Thomas. | Open Subtitles | هل فهمت ؟ فهمتك , اجعلهم يسكرون |