"فهي كما يلي" - Translation from Arabic to French

    • sont les suivantes
        
    • sont les suivants
        
    • aux taux ci-après
        
    • se présente comme suit
        
    Les principales caractéristiques du système de recouvrement basé sur une combinaison de deux monnaies sont les suivantes: UN أما السمات الرئيسية لنظام ثنائية العملة في تقدير اﻷنصبة فهي كما يلي :
    196. Les diverses catégories de pensions sont les suivantes : UN 196- أما أنواع نظم المعاشات فهي كما يلي:
    Les incidences pour les services de conférence sont les suivantes. UN أما الآثار المترتبة على مشروع القرار فيما يتعلق بخدمة المؤتمرات فهي كما يلي.
    Ses effets sur la production et les facteurs de production sont les suivants : UN أما آثار التدهور على الانتاج وعوامله فهي كما يلي:
    Les principaux enseignements et conclusions tirés de l'évaluation indépendante sont les suivants : UN 2 - أما الاستنتاجات والدروس المستفادة الرئيسية للتقييم المستقل، فهي كما يلي:
    Ces contributions ont été converties en dollars aux taux ci-après : 1994-1995 = 1,45; 1996-1997 = 1,16; 1998-1999 = 1,46; 2000-2001 = 1,53; 2002-2003 = 1,77. UN أما الأسعـــــار المعمـول بها (عدد الفرنكات إلى الدولار) فهي كما يلي: 1994-1995: 1.45؛ 1996-1997: 1.16؛ 1998-1999: 1.46؛ 2000-2001: 1.53 2002-2003: 1.77.
    27. Les données concernant le travail temporaire sont les suivantes : UN ٧٢- أما البيانات المتعلقة بالعمل المؤقت فهي كما يلي:
    Les normes applicables à chacune des trois sous-catégories sont les suivantes : UN أما المعايير المنطبقة على كل من الفئات الفرعية الثلاث فهي كما يلي:
    Les recommandations du Bureau des services de contrôle interne sont les suivantes : UN أما توصيات مكتب المراقبة الداخلية فهي كما يلي:
    Les charges annuelles portées dans l'état des résultats financiers sont les suivantes : UN أما مبالغ المصروفات السنوية المعترف بها في بيان الأداء المالي فهي كما يلي:
    411. Les statistiques d'espérance de vie sont les suivantes: UN 411- أما بيانات العمر المتوقع عند الولادة فهي كما يلي:
    Les principales stratégies pour atteindre ces objectifs sont les suivantes : UN 41 - أما الاستراتيجيات الأساسية لتحقيق هذه الأهداف فهي كما يلي:
    177. Les fonctions du CNA sont les suivantes : UN 177- أما مهام مجلس الأغذية الوطني فهي كما يلي:
    566. Les statistiques d’espérance de vie sont les suivantes : UN ٦٦٥- أما بيانات العمر المتوقع عند الولادة فهي كما يلي:
    Les problèmes fondamentaux et les principales mesures de restriction qui ont eu un effet négatif sur le droit à un logement suffisant sont les suivants : UN أما المشاكل اﻷساسية والقيود الرئيسية التي كان لها أثر سلبي على حق الحصول على سكن لائق فهي كما يلي:
    55. Les programmes réalisés directement par l'Institut sont les suivants : UN 55- أما البرامج التي يضطلع بها مباشرة فهي كما يلي:
    56. Les programmes dont l'Institut confie l'exécution à d'autres organismes sont les suivants : UN 56- وأما البرامج التي فُوضت إلى هيئات أخرى فهي كما يلي:
    Les principaux objectifs du plan en matière sociale sont les suivants : UN 25- أما الأهداف الاجتماعية الرئيسية للخطة فهي كما يلي:
    Les objectifs généraux énoncés dans le chapitre sur le développement humain sont les suivants : UN 27- أما الأهداف العامة المحددة في القسم المتعلق بالتنمية البشرية فهي كما يلي:
    Ces indicateurs sont les suivants : UN أما المؤشرات القياسيـة فهي كما يلي:
    Ces contributions ont été converties en dollars aux taux ci-après : 1996-1997 = 1,16; 1998-1999 = 1,46; 2000-2001 = 1,53; UN أما الأسعـــــار المعمـول بها (عدد الفرنكات إلى الدولار) فهي كما يلي: 1996-1997: 1.16؛ 1998-1999: 1.46؛ 2000-2001: 1.53؛ 2002-2003: 1.77؛ 2004-2005: 1.34.
    3. La situation en ce qui concerne l'application d'articles spécifiques du Pacte dans la République du Bélarus se présente comme suit. UN ٣- أما الحالة المتعلقة بإعمال مواد معينة من العهد في جمهورية بيلاروس فهي كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more