"فواتيرك" - Translation from Arabic to French

    • tes factures
        
    • facture
        
    • vos factures
        
    • les factures
        
    • Je dois couper
        
    Tout ce que j'ai fait pendant les 8 dernières années c'est payer tes factures, nettoyer derrière ton chien, acheter tes tampons ! Open Subtitles كل ما قمت به خلال ال8 سنوات الماضية هو دفع فواتيرك , التنظيف خلف كلبك شراء فوطكِ الصحية
    que tu lui sors depuis des années pour payer tes factures. Open Subtitles التي ترددها عليه منذ سنوات، ليتم دفع كل فواتيرك.
    Peut-être que je pourrais devenir propriétaire si je ne devais pas payer toutes tes factures. Open Subtitles لربما كنتُ سأقدر على شراء أرض ما إن لم أكن أدفع جميع فواتيرك
    Il paraît que vous avez pas payé votre facture. Open Subtitles أنا أسمع أنك لم تدفع فواتيرك. أنا هنا من أجل الفواتير.
    Pas, le...rien d'effrayant sur le fait de payer vos factures. Open Subtitles لا, ليس هنالك أمر رهيب بشأن دفع فواتيرك
    C'est juste de l'aide pour les factures, ou quoi que ce soit si t'en as besoin. Open Subtitles لقد أردتُ فقط المساعدة في تسديد فواتيرك أو أيّاً يكن ما تحتاجين إليه
    Tu as le droit de payer tes factures, de faire vivre tes gosses. Open Subtitles عليك حق أن تدفع فواتيرك وتصرف على أولادك
    Trouve du travail, paie tes factures... Open Subtitles جدي عملا و سددي فواتيرك بنفسك لبعض الوقت
    Tu peines à payer tes factures. C'est le cas de tout le monde. Open Subtitles إذن أنت متأخرة عن دفع فواتيرك الكل يتأخر عن دفع فواتيره
    J'enverrai ça au siège, conserve bien tes factures médicales. Open Subtitles سوف أرسلها للشركة، تأكد من وجود فواتيرك الطبية معك.
    Je suppose que je peux couvrir tes factures ce mois-ci. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني دفع فواتيرك لهذا الشهر
    Paie tes factures. Je serais pas là. Open Subtitles أدفع فواتيرك فقط لن أكون هنا, يارجل
    Tu as des preuves que tu as payé tes factures ? Open Subtitles هل لديك إثبات انك سددت فواتيرك ؟
    et j'ai payé quelques unes de tes factures, et je suis vraiment désolée Open Subtitles من فواتيرك ، وانا اسفة جدا .. انا
    Vous ont ils dit que vous deveniez propriété de l'armée qui paye la facture ? Open Subtitles هل أخبروك أن تصبحي ملكاً للجيش ليدفعوا فواتيرك ؟
    Dis-moi ce qu'il y a dans la tête de ta fille pour qu'elle refuse le fait qu'on peut payer une facture en liquide. Open Subtitles من فضلك أعلميني ما الذي يدور برأس ابنتك الذي يمنعها من تقبل حقيقة.. يمكنك دفع فواتيرك نقداً؟
    Ou est-ce que c'est parce que tu n'as pas payé ta facture de cerveau. Open Subtitles أو فواتيرك الغير مدفوعة متأخرة قليلاً؟
    Je préférerais ne pas gaspiller tout mon héritage à payer vos factures juridiques. Open Subtitles افضل ان لا انفق ميراثي كله في دفع فواتيرك القانونية
    Si c'est la compagnie qui paye vos factures, alors il y a conflit d'intérêts. Open Subtitles أذا دفعت الخطوط فواتيرك, فهذا صراع مصالح.
    Vous avez demandé les factures pour vos notes de frais ! Open Subtitles و طلبت نسخاً من فواتير حسابك لتضيفها إلى حساب فواتيرك
    Vous ne payez pas vos factures. Je dois couper la carte. Open Subtitles إنك لا تسدد فواتيرك يجب أن أقص البطاقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more