"فورًا" - Arabic French dictionary

    فَوْرًا

    adverb

    "فورًا" - Translation from Arabic to French

    • immédiatement
        
    • tout de suite
        
    • vite
        
    • sur-le-champ
        
    • immédiate
        
    • instantanément
        
    • arrive
        
    • dès maintenant
        
    Bien sûr, quand j'ai appris, je suis allée immédiatement aller voir l'accusation et j'ai été engagé comme leur expert. Open Subtitles بالطبعِ، عندما علمتُ بالأمرِ، توجّهتُ فورًا إلى المُدّعِ و حصلتُ على الوظيفةِ كشاهدٍ خبيرٍ لصالِحهم.
    "Si cela est détecté à partir de maintenant, je veux être immédiatement informé", et ça m'alertera en temps réel dès que vous entrerez en communication avec quelqu'un. Open Subtitles تقول، إن تم رصد هذا الآن أو في أي وقت مستقبلا، أريده أن يصلني مباشرة ويقوم بتنبيهي فورًا أنك تتواصل مع أحدهم،
    S'il vous plaît, prévenez moi immédiatement de toute sortie prévue en dehors de la Maison Blanche, de toutes les durées, peu importe la raison Open Subtitles يرجى إفادتي فورًا عن أي رحلة تفكرين بها خارج البيت الأبيض مهما كانت مدتها و لأي غرض من الأغراض
    Si tu ne fais pas ça, ça va exploser tout de suite, et tu vivras tes dernières heures dans une souffrance atroce. Open Subtitles إن لم تفعل، القنبلة ستنطلق فورًا. كي لا يكون عليك قضاء آخر ساعاتك على الأرض في آلام مبرحة.
    tout de suite, j'ai pensé : "Et si on rompt ? Open Subtitles لذلك ذهب تفكيري فورًا إلى ماذا لو أنفصلنا ؟
    Pour tirer ça au clair, il va falloir te rendre au Sanctuaire au plus vite. Open Subtitles لكن تبيّن كيده هو أحد الأسباب التي تحتّم ذهابك للحرم المقدّس فورًا.
    Non, non. "Evacuation" veut dire que vous devez partir immédiatement Open Subtitles لا، لا. الإخلاء يعني أن عليك الخروج فورًا
    Capitaines d'armes, Rapport au mess immédiatement. Open Subtitles تقرير عن فوضى عارمة على سطح السفينة فورًا
    Et autorisez les pompiers à utiliser de l'eau de mer immédiatement. Open Subtitles و أيضًا، قوموا بالسماح فورًا لرجال الإطفاء في الموقع باستخدام ماء البحر.
    Je lui dirai que je prendrai le contrôle sur l'arme dont j'ai été le premier à parler il y a des années, immédiatement. Open Subtitles سأخبره، أنني سأتولى قيادة السلاح تحدّث لأول مرّة منذ سنوات.. فسار المفعول فورًا.
    En tant que scénariste, immédiatement. En tant que prof, dès vendredi. Open Subtitles مطرود فورًا ككاتب, وكمدرس, الجمعة هو يومك الأخير.
    Je vais récupérer le grand livre, mais il faut s'en occuper immédiatement. Open Subtitles سوف أسترجع الدفتر لكن يجب أن يعالج هذا فورًا
    Si tu veux savoir, monte dans la voiture tout de suite. Open Subtitles .. لكن إذا كُنتِ تريدين أن تعرفي عليكِ الذهاب للسيّارة، فورًا
    Si tu ne veux pas que je te protège, je te conduis tout de suite au parc Lafayette. Open Subtitles لو لم تريدني أن أحميك سأجرك إلى حديقة لافاييت فورًا
    L'infirmerie est juste dans la ruelle. Nous avons besoin d'y aller tout de suite. Open Subtitles المشفى بالناحية الأخرى من الممر، علينا الذهاب بك لهناك فورًا.
    On va pas faire l'échange. On les bute tout de suite. Open Subtitles كلّا، لن تنفّذن المبادلة، بل سنقتل كلتيهما فورًا.
    Je répète, annulez. Revenez au vaisseau tout de suite. Open Subtitles أجهضوا المهمّة، أكرر، أجهضوها، عودوا للسفينة فورًا
    Mais je peux, soit être coincée et coopérative, soit je peux être pénible, alors emmène-moi à lui tout de suite. Open Subtitles أو أن أكون غصّة في حلقك، لذا اصحبني إليه فورًا.
    J'ai besoin de toi à la radio, vite. Open Subtitles أريدك أن تجيب على الراديو فورًا
    Un mot ou un regard, et je te tue sur-le-champ. File ! Open Subtitles لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة، لأقتلنَّك هنا فورًا.
    J'ai préconisé son expulsion immédiate. Le jeter en prison est contre-productif. Open Subtitles في الواقع، أطالب بتسريحه فورًا أوافق أن الزج به في السجن له نتائج عكسية
    Une fois qu'on aura atteint le foetus, nous allons exciser la tumeur, Et ainsi soulager instantanément le coeur de votre bébé Open Subtitles حالما نصل للجنين سنقوم باستئصال الورم ونعطي طفلتك الإغاثة القلبية فورًا
    - Je finis ma page et j'arrive. Open Subtitles سأفرغ من هذه الصفحة وسآتي فورًا.
    Il faut s'y prendre dès maintenant, avant l'arrivée des contrefaçons. Open Subtitles وذلك يعني أنّه علينا التحرّك فورًا قبل أن تبدأ القطع المزيّفة بالظهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more