"فولكان" - Translation from Arabic to French

    • Vulcan
        
    • Vulcain
        
    • Volkan
        
    • Volcan
        
    • Vulcains
        
    Mme Vulcan Daniela, Directrice exécutive UN السيدة فولكان دانييلا، المديرة التنفيذية
    et regardons en combien de temps l'Americain a bouclé le tour avec la Vulcan. Open Subtitles ومعرفة مدى سرعة حصلت أمريكا جولة في فولكان.
    Puis je attrapé Billy sur son épaule et effectué mon premier pincement de nerf Vulcan. Open Subtitles ثم أمسكت بيلي على كتفه وأداء الأولى لي فولكان قرصة العصبية.
    Est-ce que j'ai l'air de venir tout droit de la planète Vulcain ? Open Subtitles هل أبدو كما لو أنني أُرسلت من كوكب فولكان ؟
    Vous allez chercher le rôle que joue Virtucon dans le Projet Vulcain. Open Subtitles اريدك ان تعرف ماهو دور فيرتُكون في مشروع يدعى فولكان
    Je tiens également à remercier les membres de ma délégation, le conseiller Volkan Öskiper et le consultant Selçuk Sancar, de leur précieux soutien. UN وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم.
    Ces décisions, qui s'ajoutent aux accords de Guácimo (Costa Rica) et aux engagements de Volcan de Masaya (Nicaragua), témoignent de l'aptitude croissante des pays de la région à faire avancer l'intégration et la démocratie et à favoriser le progrès et le bien-être de leurs populations. UN وتعد هذه المبادرة، إلى جانب اتفاقات غواسيمو، كوستاريكا والتزامات فولكان دي مسايا، نيكاراغوا، دليلا على تزايد نضج اﻹدارة اﻹقليمية في تحقيق المزيد من التكامل والديمقراطية والتقدم والرفاه لشعوبنا.
    Et je comprends mieux à présent, pourquoi la Vulcan est capable de boucler le tour de Nardo, dans le sud de l'Italie, neuf secondes plus vite que la McLaren P1. Open Subtitles أنا الآن بدأت أفهم... لماذا فولكان يمكن أن تذهب الجولة في ناردو التعامل مع الدوائر في جنوب إيطاليا
    ou même s'en approcher, la Vulcan n'en a pas la moitié. Open Subtitles ليس بعد. فولكان بالكاد نصف هذا العدد.
    Elle correspond à 100% avec l'héroïne que Vulcan Simmons vendait. Open Subtitles بيكيت انها بالضبط مطابقة بنسبة 100% لنوعية الهيروين الذي كان يبيعه فولكان سيمونز
    Si c'était mon enquête, je me pencherais sérieusement sur Vulcan Simmons. Open Subtitles إذا كانت قضيّتي فسألقي نظرة فاحصة في (فولكان سيمونز)
    Et elle s'appelle la Vulcan. Open Subtitles ويطلق عليه فولكان.
    Ca fait partie de la Vulcan, Open Subtitles هذا هو الشيء عن فولكان.
    Peut-être qu'il y a d'autres vidéos de Vulcan appuyant sur la gâchette. Open Subtitles ربّما هناك فيديو آخر لـ(فولكان) وهُو يقتله.
    Ils créent un trou noir au centre de Vulcain ? Open Subtitles أيـُخلقون ثقب أسود في قلب كوكب "فولكان" ؟
    Et nous voyons Vulcain, forgeant des éclairs et les remettant au roi de tous les dieux, Zeus, qui s'en sert pour jouer aux dards. Open Subtitles و نري فولكان يصوغ الصواعق و يسلمها إلى ملك الالهة ، زيوس و الذي يلعب لعبة رمي النبال ، بهم
    Je retourne sur Vulcain. Open Subtitles إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار.
    35. Pour adapter en permanence le lanceur européen aux exigences du marché, le développement de Vulcain 2 s'est poursuivi. UN 35- ومن أجل مواصلة تطويع مركبات الاطلاق الأوروبية لتلبية احتياجات السوق، استمر العمل في تطوير محرك فولكان 2.
    Le Président du Groupe est M. Volkan Vural (Turquie). UN ورئيس الفريق هو السيد فولكان فورال، من تركيا.
    Son Excellence M. Volkan Vural, Chef de la délégation de la Turquie UN معالي السيد فولكان فورال رئيس وفد تركيا
    84. De plus, le plaignant a été pris dans une des opérations menées le 22 août 1994 par la " brigade antidélinquance " de la police nationale dans la région du Volcan de Santa Ana. UN ٨٤ - وكان مقدم البلاغ قد تعرض أيضا لتحرشات في إحدى العمليات التي قام بها فوج مقاومة اﻹجرام التابع للشرطة الوطنية في منطقة فولكان دي سانتا آنا في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Si elle est à Kaboul, elle est au Volcan. Open Subtitles ثق بيّ. وإذا زالت في (كابول)، فأنها حتماً في (فولكان).
    Si j'applique la prise mortelle des Vulcains et appuie vraiment fort, il devrait s'évanouir. Open Subtitles إن قمت بقبضة فولكان المميتة وضغطت بقوّة هنا أستطيع جعله مغمى عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more