"فى الطريق" - Translation from Arabic to French

    • en route
        
    • en chemin
        
    • arrive
        
    • sur la route
        
    • sur le chemin
        
    • dans la rue
        
    • sur le retour
        
    en route, il prenait des photos de lui-même et du chien un peu partout. Open Subtitles لذا فى الطريق كان يلتقط كل تلك الصور لنفسه , والكلب
    Ne réponds ni au téléphone ni à la porte. Je suis en route. Où est ma maman ? Open Subtitles لا ترد على الهاتف ولا ترد على الباب أنا فى الطريق أين أمي؟
    Au dernier contact que j'ai eu, elle était en route vers la Californie près de Open Subtitles اخر اتصال كان مسجل هي كانت فى الطريق إلى كاليفورنيا
    Mc Kay et Ford ? - On les prendra en chemin. Open Subtitles مكاى و فورد موجودان عند الأطلال سنأخذهم فى الطريق
    Quand on commande sa marchandise à Katmandou, pas étonnant qu'elle ramasse quelques touristes en chemin. Open Subtitles اذا طلبت طاقم من كتماندو لا تتعجب اذا التقطهم بعض السياح فى الطريق
    Un hélico arrive à la base US pour vous récupérer. Open Subtitles هناك مروحية فى الطريق للقاعدة الأمريكية , لألتقاطك
    Bill est à la Villa Cuerdo, sur la route de Salina. Open Subtitles بيل أستقل الشاحنة وهو فى الطريق الأن إلى ساليناس
    sur le chemin, si on vous interroge, prétendez que cette femme est votre quatrieme épouse. Open Subtitles اذا اى شخص استوقفك فى الطريق يجب ان تقول انها زوجتك الرابعة
    On a dépassé une autre réserve forestière et beaucoup d'espace en route. Open Subtitles لقد تجاوزنا غابة محمية اخرى و الكثير من المساحة فى الطريق
    - Soit pour se restaurer en route. - Mais leur itinéraire est prévisible. Open Subtitles أو لأنهم يتوقفون لتناول الطعام فى الطريق الفكرة هى ، إن تحركهم يمكن توقعه
    Non. C'est ce qui se produit en route. Ces sont les choses qui nous forment. Open Subtitles إنها ما يحدث فى الطريق إنها الأشياء التى تؤثر فيكم
    C'était des majorettes de Fondren High, en route pour un match. Open Subtitles هم كانوا على مستوى عالٍ فرقة نشاط ، فى الطريق إلى لعبة
    Tu es le seul ici qui ait deux enfants et un troisième en route. Open Subtitles أنت الوحيد فينا الذى له طفلان وواحد فى الطريق.
    Si nous ne sommes pas revenu dans 5 minutes, ça veut dire que plus de Cafards sont en chemin. Open Subtitles إذا لم نعد ، إلى الداخل خلال 5 دقائق ، سيعنى هذا ، أنه هناك المزيد من الحشرات فى الطريق إليكم
    Si vous me ramenez à Madrid, on discutera en chemin. Open Subtitles ، إذا أخذتنى إلى مدريد . يمكننا أن نتكلم فى الطريق
    C'est terminé, mais c'est un court temps de repos d'autres sont en chemin. Open Subtitles لقد إنتهت لقد كان رهان آمن المزيد فى الطريق
    On a Lobos et un grosse tas de merde qui arrive bientôt. Open Subtitles لدينا لوبوس والكثير من الأمور الشائكة فى الطريق إلينا
    On a Lobos et un grosse tas de merde qui arrive bientôt. Open Subtitles لدينا لوبوس والكثير من الأمور الشائكة فى الطريق إلينا
    Quelque part sur la route entre l'aéroport et l'ancienne poste. Open Subtitles مكان ما فى الطريق من مطار جون كنيدي و إلى مكتب البريد القديم
    Tu pourras le faire demain dans le voiture, chérie sur le chemin de Disney world. Open Subtitles تستطيعى العمل عليها غداً ، عزيزتى . فى الطريق إلى عالم ديزني
    J'ai entendu une voiture dans la rue environ 2 minutes après être parti. Open Subtitles سمعت سيارة فى الطريق بعد حوالى دقيقتين منذ غادرت
    Notre van s'est fait arrêter sur le retour. Open Subtitles عربتنا تم تفتيشها فى الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more