"فى الغابه" - Translation from Arabic to French

    • dans les bois
        
    • dans les monts
        
    • dans la forêt
        
    • en forêt
        
    Et s'il survit, ils nous dira ce qu'il lui est arrivé et comment il s'est retrouvé dans les bois. Open Subtitles ولو عاش سيخبرنا ماذا حدث و كيف كان فى الغابه
    Quant à l'ours, il disparut dans les bois et se réfugia dans une caverne. Open Subtitles والدب؟ هرب فى الغابه مختبأفى كهف فى شمال المدينه.
    Et des campings, des endroits dans les bois où il pourrait aller ? Open Subtitles ماذا عن مواقع التخييم أماكن فى الغابه قد يذهب إليها
    Demande leur depuis combien de temps ils se cachent dans les monts. Open Subtitles اسألهم منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه
    J'ai l'air d'un ours, je parle comme un ours, mais je sais ni pêcher, ni grimper, ni faire dans la forêt. Open Subtitles أبدو كالدببه, أتحدث كالدببه لكنى لا أستطيع الصيد, لا أستطيع تسلق شجره لا أستطيع حتى العيش فى الغابه
    Il est occupé à devenir un homme en forêt. Open Subtitles لا, إنه مشغول فى أن يصبح رجلاً خارجاً فى الغابه
    Tu te souviens de la fois où elle nous a perdus dans les bois en nous disant de chercher l'incendie de forêt et en essayant de nous faire détester notre prof d'histoire plutôt qu'elle ? Open Subtitles فى الغابه بحثاً عن الحطب و حاولت ان تجعلنا نتقارب من خلال كراهيتنا لمعلم التاريخ ؟
    Je me suis réveillé dans les bois et j'ai entendu un cri de femme. Open Subtitles فقط الاستيقاظ فى الغابه و سماع صرخات الزوجه
    Cette fois, ce n'est pas comme Christo qui pourrit dans les bois où personne ne le voit ! Open Subtitles لأن تلك المرة تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم
    T'es dans les bois, il y a un ours, il fait noir, t'es seul. Open Subtitles ماذا لو كنت فى الغابه وخرج عليك دب كبير وكان الجو مظلم
    C'est toujours mieux que de dormir dans les bois contre un arbre. Open Subtitles انها أفضل من النوم فى الغابه وعلى جذور الشجر كـ وساده
    Je suis dans les bois. Du calme. Open Subtitles انا هنا بالاسفل فى الغابه , نعم سهل , سهل
    Vous avez crié quelque chose, dans les bois. Open Subtitles صرخ لك شئ فى الغابه, أليس كذلك? سمعت ذلك ، جوانا.
    Vous savez tous qu'un corps a été retrouvé dans les bois cette nuit. Open Subtitles كما تعرفون جميعاً كان هناك بالفعل جثه عثر عليها فى الغابه مساء أمس
    Je fais des choses insensées, je marche 4 km en dormant dans les bois et je suis à peu près convaincu que je pète complètement les plombs ! Open Subtitles أفعل أشياء يمكن أن تكون مستحيله أنا أمش بينما أنا نائم ثلاث أميال فى الغابه وأنا متأكد أني أفقد عقلي
    Celui qui m'a mordu, celui qui a tué la fille dans les bois. Open Subtitles إنه من عضني هو الذي قتل هذه الفتاه فى الغابه
    Mon Dieu, Lily était seule dans les bois, et maintenant, Amber est avec elle. Open Subtitles بحق المسيح ليلي كانت بمفردها فى الغابه هل هى ممسوسه الأن ؟
    Depuis combien de temps ils se cachent dans les monts. Open Subtitles منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه
    Capitaine monsieur, ils disent ils ne se cachent pas dans les monts, Open Subtitles ايها القائد ، انه يقول انهم لم يكونوا مختفون فى الغابه
    Eux ont toujours vécu dans les monts, Capitaine monsieur. Open Subtitles انهم يعيشون دائماً فى الغابه يا سيدى
    Nous aurions dû la tuer et enterrer son corps dans la forêt. C'était un choix. Open Subtitles اقتلها ثم القى بجثتها فى الغابه هذا اختيار
    Je crois que tout le monde trouvera son arbre dans la forêt un jour... Open Subtitles انا اؤمن ان كل فرد سوف يجد شجره له فى الغابه يوما ما.
    Je me disais juste que... travailler en forêt avec tes camarades te serait bon. Open Subtitles لأننى أعتقد إنه يجب عليك... أعتقد إنه سيكون أفضل بالنسبة لك إذا قمت بالعمل فى الغابه. مع أصدقاءك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more