"فى المدينه" - Translation from Arabic to French

    • en ville
        
    • la ville
        
    • à Mercury
        
    Aucun flic ne peut se permettre de vivre en ville. Open Subtitles لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه
    Il y en a un autre demain. Sinon, il y a des autocars en ville. Open Subtitles هناك قطار آخر سيأتى عصر الغد وهناك ايضاً محطه اتوبيس فى المدينه
    Si tu restes en ville, tu seras à l'hôtel ? Open Subtitles اذا بقيتم فى المدينه هل ستقيمون فى الفندق
    On raconte en ville qu'il a entendu des voix lui disant de le faire. Open Subtitles الناس فى المدينه قالوا أنه سمع صوتاً يخبره بأن يفعل هذا
    Alfred, pourquoi est-ce que la Fondation Wayne a arrêté de financer les orphelinats de la ville? Open Subtitles الفرد , لماذا توقفت مؤسسة واين عن تمويل بيت الأيتام فى المدينه ؟
    T'es la seule, à Mercury, à pouvoir écrire un bouquin ou t'habiller comme ça. Open Subtitles أنتِ الوحيده فى المدينه التى ألفتِ كتاباً وعرفنا بسبب هذا
    Tout les revenants qui avaient des proches en ville ont eu le droit de rester. Open Subtitles كُل العائدين الذين ، لديهم أحباب فى المدينه . تركوهم
    Je pense que c'était un mardi, j'étais en ville depuis une semaine, et... Open Subtitles أعتقد أنه كان الثلاثاء كنت فى المدينه لأسبوع
    - on doit d'abord s'arrêter en ville. Open Subtitles لابد ان نتوقف فى المدينه لابد ان نتوجه الى المطار
    Tu la loges dans un cinq étoiles et tu ne me dis même pas qu'elle est en ville. Open Subtitles لقد وضعتيها فى فندق خمس نجوم بالاضافه انك لم تخبريننى انها فى المدينه
    En fait, les délégations venaient juste d'arriver en ville pour les pourparlers de paix quand ça a commencé. Open Subtitles إذا أنتدبناهم للتفاوض فى المدينه من اجل السلام كانوا سيرفضون
    Je sais que tu penses être complètement désintoxiquée, mais il n'est pas très prudent de te laisser aller seule en ville. Open Subtitles فايث انا اعرف انك تخلصتى من الادمان لَكنَّه يَبْدو بأنه من الخطأ ان تذهبى لمكان فى المدينه بمفردك
    On ne les élèvera pas en ville. On déménagera à Scarsdale. Open Subtitles لن نريد تربيه اولادنا فى المدينه لذا سننتقل الى الريف
    Que fait-il en ville la veille de Noël ? Open Subtitles اذن مالذى يفعله فى المدينه فى عشية عيد الميلاد؟
    Elle vient en ville le même week-end pour signer des bouquins. Open Subtitles انها فى المدينه فى اجازة الأسبوع لتوقيع الكتاب
    Je suis un pote de fac. Je suis en ville. J'espérais qu'on pourrait se voir. Open Subtitles انا صديق له من الجامعه ، لقد كنت فى المدينه ، كنت اتمنى ان اقابله
    Ce soir, je voulais aller en ville avec VOUS. Open Subtitles يا إلهى , لقد أردت أن أقضى اللية فى المدينه معكم يارفاق
    Si vous restez en ville, je vais essayer de le persuader de vous laissez l'analyser. Open Subtitles لو أنكي سوف تظلين فى المدينه ، يمكنني أن أقنعه بأن ياتي لك للعلاج
    Maintenant, votre mari sait que vous... vous promenez en ville en tant que Mme Fornell ? Open Subtitles الأن هل زوجك يعلم أنكى تتجولين فى المدينه وتعرفين نفسك على أنك السيده فورنيل
    Étant donné vos inquiétudes pour la ville, je voulais que vous soyez la première à savoir que je l'ai trouvé. Open Subtitles تعطيك ركن فى المدينه اريدك ان تكون الاول فى ايجاده
    Mavis Gary. Je suis à Mercury pour un petit truc immobilier. Open Subtitles أنا فى المدينه أحرص على شىء حقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more