Il s'avère que la longue dispute de Lobos avec le cartel de Jimenez au Mexique a viré au meurtre et Lobos se déplace. | Open Subtitles | يتضح أن النزاع الطويل للوبوس مع خيمنيز كارتل فى المكسيك قد أصبح مُميتاً ولوبوس فى طريقه إلى هنا |
Un leader d'un des plus gros trafics de drogue au Mexique. | Open Subtitles | زعيم واحدة من أكبر عصابات كارتل للمخدرات فى المكسيك. |
La querelle entre Lobos et le cartel de Jimenez au Mexique est devenue sanglante. | Open Subtitles | نزاع لوبوس مع عصابة خيمينيز فى المكسيك أصبح مُميتاً |
J'ai de nouveaux hommes à Mexico qui s'occupent du stock. | Open Subtitles | لدىّ رجال فى المكسيك يهتمون بالطلب على المنتج |
On pense que votre fils a été infecté ce matin quand il est allé à Mexico avant qu'il ne rentre. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنك كان مصاباً بالفيروس فى المكسيك قبل أن يعود للوطن |
Je croyais qu'on pouvait en trouver qu'au Mexique. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا الشئ غير قانونى فى المكسيك |
Non, Montezuma, c'est au Mexique, pas au Pérou. | Open Subtitles | لا لا، مونتيزوما كان فى المكسيك و ليس فى بيرو |
On est au Mexique, petit merdeux! | Open Subtitles | نحن فى المكسيك أيها القطعه الصغيره من الروث اللعين |
au Mexique... au bord du Pacifique. | Open Subtitles | انها فى المكسيك مكان صغير على المحيط الهادى |
Je crois que tout concourt à la rédaction de cette lettre depuis qu'il y a 12 ans, au Mexique, mon père est parti. | Open Subtitles | كنت أتوق لكتابة هذا المقال منذ تركنا أبى فى المكسيك قبل 12 عاماً |
Elle nous fit rester au Mexique le temps d'ancrer l'hispanité en moi. | Open Subtitles | أبقت علينا فى المكسيك لأطول فترة ممكنة لكى أشب على الحياة اللاتينية |
Et on doit se concentrer sur ce qui se passe au Mexique. | Open Subtitles | وكلانا يجب أن يركّز على ما يحدث فى المكسيك |
Je ne comprends pas pourquoi tu as pris le risque de passer au Mexique. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا خاطرت هكذا فى المكسيك لماذا لم تأتِ الى هنا مباشرةً؟ |
Ce que vous avez fait au Mexique était stupide et ça aurait pu me coûter cher. | Open Subtitles | ما فعلته فى المكسيك كان غبياً وجشعاً وربما كان كلفنى مصلحتى |
Les Margueritas sont toujours meilleures au Mexique. | Open Subtitles | ان الخمر المخلوط طعمه رائع هنا فى المكسيك |
- Elle est tout pour moi. Tu me l'as dit au Mexique. | Open Subtitles | انها كل شئ فى حياتى لقد اخبرتنى بهذا فى المكسيك |
Si tu n'avais pas ouvert ta porte au Mexique, tu penses qu'on serait ici, maintenant? | Open Subtitles | هل تتوقع اذا لم تفتح الباب فى ذلك اليوم فى المكسيك هل كنا سوف نكون جالسين هنا فى الطائرة الان؟ |
On pense que votre fils a été infecté ce matin quand il est allé à Mexico, avant qu'il ne rentre. | Open Subtitles | نعتقد أن إبنكما أصابه فيروس فى المكسيك مبكراً هذا الصباح قبل أن يعود للوطن |
Et je suis toujours la fille qui a fait une tentative de suicide à Mexico. | Open Subtitles | . و أنا مازلت الفتاة التى تحاول قتل نفسها فى المكسيك |
Départ à Washington, arrêt à Mexico et arrivée à Cuba. | Open Subtitles | غادرت العاصمة، وتوقفت فى المكسيك وفى نهاية المطاف، إلى كوبا |
Je n'y ai pas joué depuis cette semaine de folie à Mexico. | Open Subtitles | لم العب هذا منذ هذا الاسبوع الغريب فى المكسيك |
Une navette fut envoyée collecter des échantillons mais elle se désintégra à son retour au-dessus du Mexique. | Open Subtitles | وتم إطلاق مسبار فضائى لجمع العينات والتحقيق فى هذا. لكنه تحطم أثناء إعادة الدخول فى المكسيك. |