Il a dit que la fleur que vous aviez planté est Dans ce jardin ? | Open Subtitles | هو يقول أن زهرتك التى كبرت معة موجودة فى هذة الحديقة ؟ |
Ça paraît difficile à croire en me voyant Dans ce costume absolument génial mais je sais ce que c'est que d'être harcelé. | Open Subtitles | هذا قد يكون من الصعب تصديقه,ولكن انظروا لي فى هذة البدلة الرائعة ولكن انا اعرف شيء قليلاً عن المضايقة |
Produit, Dans ce cas, par la mousse de polyuréthane inflammable sur les murs. | Open Subtitles | تنتج فى هذة الحالة بواسطة احتراق فوم البولي يوريثين على الحوائط |
Je sais... mais si tu devais le cacher dans cette pièce, où le mettrais-tu ? | Open Subtitles | حسناً . إذا كنت ستخبأه فى هذة الغرفة أين كنت ستضعه ؟ |
C'est pourquoi j'ai décidé que... dorénavant vous serez associé à cinq pour cent dans cette société. | Open Subtitles | لهذا قررت أن من الأن أنت شريكى بنسبة خمسة بالمائة فى هذة الشركة |
Tu penses qu'elle a été tuée dans cette pièce ? | Open Subtitles | انت تعتقدين انها قد تم قتلها فى هذة الغرفة ؟ |
Qu'y avait il dans ces dossiers ? | Open Subtitles | ما الذى لديك جيداً فى هذة الملفات بحق الجحيم ؟ |
Dans ce boulot, parfois tu dois aller au-delà des chiffres. | Open Subtitles | فى هذة الوظيفة, احياناً عليك ان تبحث فيما وراء الارقام |
Dans ce cas, je crois que c'est quelque chose d'un peu différent. | Open Subtitles | حسناً, فى هذة الحالة, اعتقد انة ربما يكون شيئاً مختلفاً قليلاً |
Dans ce cas, il sera juste sous notre nez. | Open Subtitles | فى هذة الحالة , هو سوف يكون تحت مراقبتنا مباشرة |
Dans ce cas, il pourrait donner aux malfaiteurs une longueur d'avance. | Open Subtitles | فى هذة الحالة , هو ربما يكون محتفظاً بالاشخاص السيئين على بعد خطوة واحدة منا |
Dans ce cas, l'éventail c'est trop compliqué. | Open Subtitles | فى هذة الحالة،معجبي القدح قد يكون مُعقد قليلًا. |
On est tous ensemble Dans ce merdier. Et votre carrière est entre les mains de tous ces connards. | Open Subtitles | كلنا فى هذة المشكلة طالما ان مهنتنا فى ايدى هؤلاء الحمقى |
Bon, ils gardaient les filles dans un dortoir quelque part dans cette zone, mais maintenant que Lynch n'en a plus besoin... | Open Subtitles | انهم يحتفظون بالفتيات فى عنبر للنوم فى مكان ما فى هذة المنطقة لكن الان لينش لم تعد بحاجة اليهم بعد الان |
Tu as toujours été noble ... dans cette vie, et la précédente. | Open Subtitles | كنت دائماً نبيل , فى هذة الحياة وما قبلها |
Les gens dans cette ville... disent beaucoup de choses qu'ils ne pensent pas, député. | Open Subtitles | الناس فى هذة المدينة يقولوا اشياء كثيرة لا يعنوها , عضو الكونجرس |
Tu sais, j'ai eu des doutes à propos de la Section 20 et sur comment vous bossez les gars, mais après avoir été avec ces gars dans cette pièce, ça prend du sens. | Open Subtitles | اتعرف , انا لدى شكوكى حول القطاع 20 و كيف قمتم يا رفاق بالامر لكن بعد ان اصبحت هنا مع هؤلاء الرجال فى هذة الغرفة |
Je pourrais vous garder dans cette pièce pendant quelques jours, en compagnie de celui-là. | Open Subtitles | انا حتى ربما ابقيك فى هذة الغرفة ليومين مع ذلك الواحد للصحبة |
Je n'arrive pas à croire qu'il était dans cette chambre en train d'embrasser une autre femme. | Open Subtitles | لا اصدق انه كان فى هذة الغرفة و يقبل امرأة اخرى |
dans ces collines une dame est allée promener son caniche. | Open Subtitles | لقد تعوت على العمل فى هذة التلال أعرف سيدة كَانتْ بالخارج مصطحبة كلبها الصَغيرَ للنزهة |
Personne s'y connaît en business dans cet Etat à la con! | Open Subtitles | أليس أي شخص يعرف كيف يدير عملا فى هذة الولاية الملعونة ؟ |