"فيردى" - Translation from Arabic to French

    • Verde
        
    • Verdi
        
    Écoute. Je sais ce que tu m'as dit, mais je dois faire ce boulot du Cerro Verde. Open Subtitles أعرف ما أخبرتنى به لكن يجب على القيام بمهمة سيرو فيردى
    Cerro Verde ? Cerro Verde. Oui, mais ce n'est pas un lieu touristique, c'est une usine. Open Subtitles سييرو فيردى لكنه ليس وجهه سياحية إنه مصنع
    Il est à 11 km au nord de Palo Verde et va vers l'ouest sur une petite route. Open Subtitles انه شمال "بالو فيردى" بسبعة أميال يتجه للغرب على الطريق الزراعى
    C'est au sujet de Cerro Verde. Open Subtitles الأمر يتعلق بـ سيرو فيردى يجب أن نتحدث
    Et je n'ai pas la touche italienne nécessaire aux opéras de Verdi. Open Subtitles ...وعلى كل حال , لم يكن لدى الدفأ والسجيه الايطاليه بالدرجه اللازمه لاوبرا فيردى
    Le préposé a dû partir à l'est, à Casa Verde. Open Subtitles على الأرجح أن رجل المحطه ركب "متجه شرقآ الى "كازا فيردى
    - Alors... - J'ai parlé à un Indien vers Casa Verde. Open Subtitles ...حسنآ، كيف - "تحدثت الى الهندى الأليف هناك فى طريق "كازا فيردى -
    Il aura préféré passer la nuit à Casa Verde. Open Subtitles "فمكث طوال الليل فى "كازا فيردى
    Oui. Deux hors-la-loi de Verde, ils les ont tués. Open Subtitles "نعم، اثنان اشرار من "فيردى و تم قتلهما
    Amador est sur une route à 11 km au nord de Palo Verde, il se dirige vers l'ouest. Open Subtitles لقد حددوا مكان (أمادور) انه على طريق سريع, شمال "بالو فيردى" بسبعة أميال يتجه للغرب
    Je viens d'appeler le bar Oro Verde, à Saragosa. Open Subtitles (بوشو)، اتصلت الآن بمقصف (أورو فيردى) فى (ساراغوسا)
    "de Casa Verde à l'aube. Open Subtitles تاركه "كازا فيردى" عند الشروق
    Nous attendrons la diligence venant de Casa Verde. Open Subtitles "سننتظر العربه من "كازا فيردى
    La diligence est retournée à Casa Verde. Open Subtitles "العربه عادت الى "كازا فيردى
    Dans l'État plurinational de Bolivie, les autorités envisagent de reconnaître l'autonomie des autochtones, notamment dans les territoires et municipalités ci-après : Raqaypampa, territoire autochtone de Monte Verde Chiquitano, Marka Camata, territoire autochtone multiethnique (Beni) et Conseil autochtone de Yuracare. UN 62 - وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، تجري وفقا للسياسة التي تنفذها الحكومة عمليات جديدة تستهدف الاعتراف بالحكم الذاتي لصالح الشعوب الأصلية، لا سيما في الأقاليم والبلديات التالية: راكايبامبا، وإقليم مونتى فيردى تشيكيتانو الذي تسكنه الشعوب الأصلية، وماركا كاماتا، وإقليم الشعوب الأصلية المتعدد الأعراق (بني)، ومجلس يوراكارى المعني بالشعوب الأصلية.
    Autant anéantir la musique de Bach, de Beethoven, de Verdi ! Open Subtitles نتوقف عن عزف ! "باخ، بيتهوفن، فيردى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more