L'enquête des experts a permis d'établir que les insectes étaient infectés par un virus. | UN | وأثبت تحقيق الخبراء أن الحشرات كانت تحمل فيروسا. |
Un virus est créé et propagé à travers le monde pour que les entreprises capitalistes fassent des profits grâce à la vente des médicaments. | UN | إنهم يصّنعون فيروسا وينشرونه في العالم لكي تحصُل الشركات الرأسمالية على أموال من خلال بيع الأدوية. |
Il semble que cette fille sort comme un virus de contrôle de ton esprit libère en toi. | Open Subtitles | قد وضعت فيروسا فيك او انها تتحكم فيك ذهنيا |
Un des patrons du restaurant est développeur informatique qui se trouve être en possession d'un sale virus informatique qu'il a développé pour le DOD*. | Open Subtitles | أحد رعاة مطعمنا هو مطور برامج وصادف أنه يحمل معه فيروسا قذرا يطوره من أجل وزارة الدفاع |
Le discours de votre fille est devenue viral. | Open Subtitles | خطاب ابنتك أصبح فيروسا |
Ces virus de la grippe sont si similaires que parfois, on peut utiliser la souche la moins virulente pour faire des vaccins et des traitements contre la plus mortelle. | Open Subtitles | لأن فيروسا الفلونزا هذان متشابهان أحياناً يمكننا استخدام السلالة الأقل خبثاً لإنتاج لقاح وعلاج للسلالة المميتة |
Si nous plaçons un virus dans le vaisseau amiral, il le transmettra à tous les vaisseaux subordonnés. | Open Subtitles | اذا زرعنا فيروسا في السفينة الأم ستنتقل العدوى الى السفن الصغيرة الأخرى |
Je ne crois pas que la dyslexie soit un virus. | Open Subtitles | أنا لست متأكد.. و لكني لا أعتقد أن فقدان القدرة على القراءة يعتبر فيروسا |
Si c'est un virus, et que c'est correct, il change leur ADN. | Open Subtitles | اذا كان هذا فيروسا و كان هذا صحيحا فانه يتسبب بتغيير متتاليات حمضهم النووي |
Il n'a pas pu chopper un virus. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون التقط فيروسا بينما هو بالخارج |
Un virus, un virus sélectif. Relâchez-le près des aliens. | Open Subtitles | عليهم أن ينشروا فيروسا بين تلك المخلوقات |
Ils vaporisent des virus sur le boeuf, plutôt que nettoyer les merdes de rats dans les abattoirs. | Open Subtitles | أتعلمون, إنهم يرشون فيروسا على اللحم بدلاً من تنظيف فضلات الفئران فى المجازر؟ |
Mais si on introduit un virus et qu'on le plante, ils penseront sûrement que c'est fichu. | Open Subtitles | لكن اذا زرعنا فيروسا وحطمناه لربما سيعتقدون أنه عطل |
L'E.M.S. est un agent alkylant et un puissant mutagène. Il a créé un virus létal, le sujet est mort aussitôt. | Open Subtitles | كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة |
-Un virus conçu par nos scientifiques. | Open Subtitles | كان فيروسا ابتكره العلماء في مختبر |
Oui, et pourquoi pas un virus mangeur de chair? | Open Subtitles | نعم لم لا ترسلون فيروسا اكل للحم؟ |
C'est probablement un virus. | Open Subtitles | حسنا،من المحتمل أن يكون فيروسا |
Imagine que la nausée n'était juste qu'un virus ou autre. | Open Subtitles | اظن الغثيان كان فيروسا او شيئا ما |
Le recours aux technologies de protection contre les virus de la dernière génération, associé à la diffusion régulière automatisée de programmes antivirus mis à jour, permettra de mieux se prémunir contre les virus diffusés par le biais de l'Internet ainsi que contre les messages électroniques non sollicités. | UN | :: تحسين الحماية من الفيروسات: سيتيح استخدام الجيل الراهن من تكنولوجيات مكافحة الفيروسات، إلى جانب التوزيع الدوري الآلي للنظم المطوَّرة التي يخص كل منها فيروسا بعينه، زيادة الحماية من الفيروسات التي تنتشر عن طريق الإنترنت ومن البريد الإلكتروني غير المرغوب فيه. |
- C'est héréditaire, pas viral. | Open Subtitles | إنه أمر وراثي. وليس فيروسا. |