"فيغيريدو" - Translation from Arabic to French

    • Figueredo
        
    • Figueiredo
        
    Reinaldo Figueredo Planchart Thomas Buergenthal UN رينالدو فيغيريدو بلانشار توماس بويرغنتال
    M. Reinaldo Figueredo Planchart UN السيد رينالدو فيغيريدو بلانشار
    9. M. Figueredo Taboada a été détenu au secret jusqu'au 27 mars 2008. UN 9- واحتُجز السيد فيغيريدو تابوادا في الحبس الانفرادي إلى غاية 27 آذار/ مارس 2008.
    Après l'entrée correspondant à M. Luiz Alberto Figueiredo Machado, insérer UN يضاف بعد اسم السيد لويس ألبرتو فيغيريدو متشادو:
    Parmi les ministres et les responsables de haut niveau, il y avait M. Figueiredo Machado et M. Solhjell. UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد فيغيريدو ماتشادو والسيد سولهجيل.
    Le Président a remercié M. Figueiredo Machado pour l'excellent travail accompli et le dynamisme dont il avait fait montre en tant que président du Groupe au cours de l'année écoulée. UN وأعرب الرئيس عن شكره للسيد فيغيريدو ماشادو على عمله المرموق وعلى توليه القيادة كرئيس للفريق العامل المخصص خلال العام الماضي.
    10. M. Figueredo Taboada et son compatriote M. Mendes Giménez ont été arrêtés sur simple ordre verbal du juge Álvaro Mansilla. UN 10- وقد أُلقِيَ القبض على فيغيريدو تابوادا ومواطنه مينديث خيمينيث بمجرّد أمر شفوي صادر عن القاضي ألبارو مانسيا.
    15. M. Tello Ferreyra a été arrêté sur la base des accusations portées contre lui par M. Figueredo Taboada. UN 15- وألقي القبض على تيو فيريرا بناء على اتهامات السيد فيغيريدو تابوادا.
    Ils ont été placés en détention sur la base des dépositions de MM. Figueredo et Mendes Giménez, eux-mêmes arrêtés sans mandat, inculpés et privés du droit de bénéficier de l'assistance des autorités consulaires de leur pays que prévoit la Convention de Vienne sur les relations consulaires. UN وقد احتُجز هذان الشخصان على أساس أقوال كل من فيغيريدو ومينديث خيمينيث، اللذين أوقفا دون أمر كتابي واتُّهما وحُرما من حقهما في المساعدة القنصلية بمقتضى اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
    La source précise que la détention de MM. Figueredo et Mendes Giménez étant illégale, tout comme leurs dépositions, sont également nuls et illégaux les témoignages qu'ils ont fait et qui sont le seul élément sur lequel est fondé la mise en détention de MM. Tello Ferreyra et Bressan Anzorena. UN ويبيّن المصدر أن احتجاز فيغيريدو ومينديث خيمينيث مخالف للقانون شأنه في ذلك شأن شهادتيهما، وهو ما يبطل أيضاً أقوالهما التي تشكل الأساس الوحيد للأمر باحتجاز تيو فيريرا وبريسان أنثورينا.
    La Commission se composait de trois personnalités internationales nommées par le Secrétaire général après consultation des parties : Belisario Betancur, ancien Président de la Colombie; Reinaldo Figueredo Planchart, ancien Ministre des affaires étrangères du Venezuela; et Thomas Buergenthal, ancien Président de la Cour interaméricaine des droits de l'homme et de l'Institut interaméricain des droits de l'homme. UN وتشكلت اللجنة من ثلاث شخصيات دولية عينهم اﻷمين العام بعد التشاور مع الطرفين: بليساريو بيتانكور، رئيس كولومبيا السابق؛ ورينالدو فيغيريدو بلانشارت، وزير خارجية فنزويلا السابق؛ وتوماس بويرغنتال، الرئيس السابق لمحكمة الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان ولمعهد الدول الامريكية لحقوق اﻹنسان.
    2. Le Président de la Commission a ensuite nommé M. Reinaldo Figueredo (Venezuela) Rapporteur spécial. UN ٢- وفي وقت لاحق، عين رئيس اللجنة السيد رينالدو فيغيريدو )فنزويلا( مقررا خاصا.
    f) Adolfo Durán Figueredo a été arrêté le 15 septembre 1992 et condamné à neuf ans de prison pour propagande hostile, rébellion et autres actes contre la sûreté de l’État. UN )و( أدولفو دوران فيغيريدو: اعتقل في ٥١ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ وحكم عليه بالسجن ٩ سنوات لترويجه دعاية معادية وتمرده، وأفعال أخرى تتعارض مع أمن الدولة.
    Il a également remercié le Président du Groupe de travail et le VicePrésident, M. Luis Figueiredo Machado, d'avoir ouvert la voie pour projeter l'action du Groupe de travail dans le futur. UN وشكر الرئيس أيضا رئيس الفريق العامل المخصص ونائب الرئيس، السيد لويس فيغيريدو ماتشادو، على ريادتهما في المساعدة على توجيه عملية الفريق العامل المخصص إلى المستقبل.
    2. L'atelier a eu lieu à Poznan (Pologne) les 2 et 3 décembre 2008, au cours de la quatrième session du Groupe de travail spécial, et le Président du Groupe, M. Luiz Alberto Figueiredo Machado, en a assuré la présidence. UN 2- وعُقدت حلقة العمل في بوزنان ببولندا، يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 2008، خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص، وترأسها رئيس الفريق العامل المخصص السيد لويس ألبيرتو فيغيريدو ماشادو.
    4. Le Vice-Président du Groupe, M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil), a remercié les Parties de leur confiance et de leur appui. UN 4- وشكر نائب الرئيس، السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، الأطراف على ثقتها ودعمها لـه.
    Il a également souhaité la bienvenue à M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil), VicePrésident du Groupe de travail. UN كما رحَّب بالسيد لويس فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) بوصفه نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    Cet atelier a eu lieu à Nairobi (Kenya) le mardi 7 novembre 2006 sous la présidence de M. Luiz Figueiredo Machado, VicePrésident du Groupe de travail. UN وقد عُقدت حلقة العمل هذه في نيروبي بكينيا يوم الثلاثاء الموافق 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. وترأس حلقة العمل السيد لويس فيغيريدو ماتشادو، نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    Sylvia Helena de Figueiredo Steiner (Brésil) (Liste A, Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, F); UN سيلفيا هيلينا دي فيغيريدو ستاينر (البرازيل) (القائمة ألف، أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أنثى)؛
    Mme Paula Figueiredo UN السيدة باولا فيغيريدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more