"فيلة" - Translation from Arabic to French

    • éléphants
        
    • éléphant
        
    Un instinct étrange mène les éléphants au même endroit pour mourir. Open Subtitles الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت.
    J'aurais été piétinée par une horde d’éléphants, que ça ne ferait aucune différence. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً
    Mais on a vite réussi à révéler la vie nocturne des éléphants de forêt comme jamais auparavant. Open Subtitles لكننا تمكنا أخيراً الإفصاح عن حياة فيلة الغابة الليلية كما لم يسبق لأحدٍ من قبل
    Cette femelle mesure 15 m et pèse davantage que toute une famille d'éléphants. Open Subtitles طول هذه الأنثى 15 متر وتزن أكثر من عائلة فيلة كاملة
    Te voici éléphant de mer honoraire. N'est-ce pas? Open Subtitles ساوصي عليك كل فيلة البحر مارأيكم يا أولاد؟
    Il n'y a pas d'éléphants, pas de barbapapa, pas de clowns. Open Subtitles لم يكن هناك اي فيلة او حتى حلوى القطن وحتى لم يكن هناك مهرجين
    Il était une fois un troupeau d'éléphants, des jeunes, des vieux, grands et petits, gros et maigres. Open Subtitles كان هناك قطيع من الفيلة فيلة شباب وفيلة كهول فيلة طوال وفيلة قصار ، سمان ونحفاء
    Et si tu vois des éléphants et des fleurs, pas de souci ! Open Subtitles و إذا كنت ترى فيلة و زهوراً , فهذا لا بأس
    Pour obtenir l'élément désiré, les éléphants doivent d'abord souffler sur la couche de vase. Open Subtitles للحُصُول على ما يُريدونَ فيلة التنقيب يَجِبُ أولاً إن تزيلْ طبقةَ الطمي
    Des aliens, des éléphants roses, vous imaginez pas... Open Subtitles ,مخلوقات فضائية, فيلة وردية سمِ أنت مارأيت
    Jane, Tarzan pourrait-il appeler d'autres éléphants ? Open Subtitles جين، يخبرني. هل يمكن أن ترازان يدعو فيلة أكثر حقا؟
    Un éléphant, deux éléphants, trois eleph... Open Subtitles ‫فيل واحد ، اثنين من الفيلة ‫ثلاثة فيلة
    Des rhinocéros, des éléphants et des flamants roses. Open Subtitles وحيد قرن، فيلة و طيور الفلامينجو
    On dirait qu'un troupeau d'éléphants est passé par là. Open Subtitles يبدو و كأن قطيع فيلة مر من هنا
    Les sentiers tracés par de dangereux éléphants de forêt. Open Subtitles آثارٌ خلّفتها فيلة الغابة الخطيرة
    Apparemment, il y a d'énormes éléphants dans les parages. Open Subtitles جليٌ وأن لديهم هنا فيلة ضخام جداً
    Dommage parce que là, j'aimerais vraiment me coucher et rêver de chatons roses ou d'éléphants qui volent... Open Subtitles حسنا ، هذا شيء سيئ جدا لأن فى هذة اللحظة كنت أتمنى ان انام وأحلم بقطط ارجوانيه ...أو أو أو فيلة تطير
    Ne repete pas ça, parce-que je vais le renier, mais j'aimerais qu'on soit des éléphants pour qu'on puisse le garder. Open Subtitles لكن آمل أننا فيلة , كي نحتفظ به
    N'oubliez pas que les éléphants ont toujours été dignes. Open Subtitles لا تنس أننا فيلة سارت دائماً بكرامة
    L'autre jour, il a porté cinq éléphants d'une seule main. Open Subtitles ! قبل أيام كان يحمل خمسة فيلة في يد واحدة
    Maintenant si vous voulez bien m'escuser c'est a peu près le temps que je peux passer dans une salle remplie d'éléphant en céramique. Open Subtitles الآن ان سمحت لي هذه هي أقصى مدة يمكنني أن أمضيها في غرفة فيها فيلة خزفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more