"فيما يتعلق بالجزء الأول" - Translation from Arabic to French

    • sur la première partie
        
    • concernant la première partie
        
    • pour la première partie
        
    • au sujet de la première partie
        
    • pour les réclamations de la première partie
        
    • en ce qui concerne la première partie
        
    DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES sur la première partie UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة
    Il note cependant que la délégation n'a pas fourni de réponses succinctes, claires et directes sur quelques-uns des sujets examinés et a laissé sans réponse certaines questions qu'il avait soulevées au cours du dialogue, en particulier sur la première partie de la Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الوفد لم يقدم إجابات محددة واضحة ومباشرة بشأن بعض المواضيع قيد المناقشة وترك بعض الأسئلة التي أثارتها اللجنة خلال الحوار دون إجابة، لا سيما فيما يتعلق بالجزء الأول من الاتفاقية.
    2. Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la douzième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , soit 395 réclamations. UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة من المطالبات من الفئة " دال " ، وقوامها 395 مطالبة.
    Il a signé son rapport et ses recommandations concernant la première partie le 26 juillet 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    Le Président a proposé de conserver les modalités d'organisation des travaux qui avaient été arrêtées pour la première partie de la neuvième session. UN واقترح الرئيس مواصلة اتباع تنظيم العمل المتفق عليه فيما يتعلق بالجزء الأول من الدورة التاسعة.
    Je tiens donc à dire que ma délégation a de fortes réserves au sujet de la première partie du paragraphe 21 de la résolution 65/137 et de toute partie de ladite résolution et du rapport publié sous la cote A/65/607 qui pourrait être interprétée comme une reconnaissance du régime israélien. UN لذلك، أود أن أعرب عن تحفظ وفدي القوي فيما يتعلق بالجزء الأول من الفقرة 21 من القرار، وأي جزء من القرار والتقرير الوارد في الوثيقة A/65/607 يمكن أن يفهم على أنه يمثل اعترافاً بالنظام الإسرائيلي.
    57. Les indemnités recommandées pour les réclamations de la première partie de la dixseptième tranche sont indiquées déduction faite des montants approuvés dans les catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > pour les mêmes requérants. UN 57- ترد التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة دون خصم التعويضات الموافق عليها للمطالبين أنفسهم عن الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " (21).
    Or, je crois que la Cour ne l'a pas fait en ce qui concerne la première partie du paragraphe 2E. UN وأعتقد أن المحكمة لم تفعل ذلك فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الفقرة ٢ هاء.
    7. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 7- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (4).
    7. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 7- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (5).
    9. Le cadre juridique général régissant le règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du document intitulé < < Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la première tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à USD 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ) > > (S/AC.26/1998/1). UN 9- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من " تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار (المطالبات من الفئة `دال`) " (S/AC.26/1998/1).
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à US$ 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " )
    8. Le Comité a traité au chapitre VI du rapport sur la première partie de la première tranche et au chapitre II du rapport sur la deuxième partie de la première tranche la question des normes en matière de preuve à appliquer lors de l'examen des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 8- تناول الفريق المعايير الاستدلالية الواجبة التطبيق لدى استعراض مطالبات الفئة " دال " في الفصل السادس من تقرير الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى وفي الفصل الثاني من تقرير الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الأولى(5).
    Rapport D(2.1) Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des États-Unis (réclamations de la catégorie < < D > > ) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ) تقرير الفئة دال-(1-1)
    Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la seizième tranche, soit 332 réclamations. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة الذي يتألف من مجموع قدره 332 مطالبة.
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la première tranche de réclamations présentées par des gouvernements et des organisations internationales (réclamations de la catégorie " F " ) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية (المطالبات من الفئة " واو " )
    DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES < < D2 > > concernant la première partie DE LA DOUZIÈME TRANCHE UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " فيما يتعلق بالجزء الأول مـن الدفعـة الثانية عشرة من المطالبـات
    Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la quatorzième tranche, soit 308 réclamations, dont deux ont été reportées d'autres tranches de la catégorie < < D > > après le 28 janvier 2002. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة الذي يتألف من مجموع قدره 308 مطالبات، منها مطالبتان نُقلتا من دفعات أخرى من مطالبات الفئة " دال " بعد 28 كانون الثاني/يناير 2002.
    Le rapport, dont la présentation a été quelque peu retardée de ce fait, comprend des données issues de systèmes plus anciens pour la première partie de 2001, et du SIG pour la deuxième (A/57/310, par. 2). UN ولذلك، فقد تأخر التقرير إلى حد ما، كما أنه يحتوي على بيانات مستمدة من النُظُم القديمة فيما يتعلق بالجزء الأول من عام 2001 ومن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة للجزء الأخير من الفترة التي يشملها A/57/310)، الفقرة 2).
    3. Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité au sujet de la première partie de la huitième tranche des réclamations de la catégorie " D " , soit 220 réclamations ( " les réclamations " ) sur les 447 que comprend la tranche. UN 3- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " دال " ، وقوامها 220 مطالبة ( " المطالبات " ) من أصل ال447 مطالبة التي تشملها هذه الدفعة.
    29. Les indemnités recommandées pour les réclamations de la première partie de la dixneuvième tranche sont indiquées déduction faite des montants approuvés dans les catégories < < A > > , < < B > > et < < C > > pour les mêmes requérants. UN 29- ترد التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة التاسعة عشرة دون خصم التعويضات الموافق عليها للمطالبين أنفسهم عن الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " (12).
    TROISIÈME PARTIE. POINTS DE DISCUSSION 104. en ce qui concerne la première partie, le Groupe envisagera peut-être les points de discussion suivants : UN ١٠٤ - فيما يتعلق بالجزء اﻷول من هذا التقرير، قد يرغب الفريق في أن ينظر في إمكانية مناقشة النقاط التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more