"فيما يتعلق بجنوب افريقيا" - Translation from Arabic to French

    • de l'Afrique du Sud
        
    • touchant l'Afrique du Sud
        
    • à l'Afrique du Sud
        
    Le projet de résolution a pour but de normaliser la situation de l'Afrique du Sud à l'ONU. UN ويرمي مشروع القرار إلى تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا في اﻷمم المتحدة.
    NORMALISATION DE LA SITUATION de l'Afrique du Sud UN تسوية الوضع فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    NORMALISATION DE LA SITUATION de l'Afrique du Sud UN تسوية الوضع فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    164. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud. UN ١٦٤ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا.
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    matin Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN صباحا تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    2. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN ٢ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]٤٦١[
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    1. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] : UN ١ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[:
    50/83. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud UN ٥٠/٨٣ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    15. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ١٥ - وبناء على ذلك ينبغي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي في ذلك البلد.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient continuer à se montrer très vigilants à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN " ينبغي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا الى أن يقام نظام ديمقراطي في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - وينبغي بالتالي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - لذلك، ينبغى للجمعية العامة ومجلس اﻷمن مواصلة توخى اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - وينبغي بالتالي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    Consultations officieuses sur le point 164 de l'ordre du jour (Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال )تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا(
    164. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud (A.1). UN ١٦٤ - تسوية الوضع فيما يتعلق بجنوب افريقيا )إ ـ ١(.
    Activités du système des Nations Unies relatives à l'Afrique du Sud UN منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more