"فيمكنني" - Translation from Arabic to French

    • je peux
        
    • je pourrais
        
    • je pourrai
        
    • pouvais
        
    Si tu peux l'avoir pour aujourd'hui, je peux te fournir des médicaments contre l'anxiété, des antidépresseurs Open Subtitles إذا أنجزت هذا الأمر اليوم، فيمكنني أن أجلب لك أدوية مضادةٌ للقلق والاكتئاب.
    Si vous pouviez me désigner la bonne direction, je peux les emmener, j'en suis sûr. Open Subtitles إن كان بإمكانك أن تشير لي بالإتجاه الصحيح، فيمكنني أخذهم، انا متأكد.
    Je crois m'être excusée, mais je peux me mettre à genoux. Open Subtitles لقد اعتذرتُ للتو لو أردتِ فيمكنني الركوعُ على ركبتيّ
    Alors... si je me masturbais assez, je pourrais la rattraper et, comme ça, on pourrait mourir le même jour et ne jamais être séparés. Open Subtitles وإذا كان الإستمناء كافي فيمكنني اللحاق بها وبتلك الطريقه، يمكننا الموت في نفس اليوم ولا نفترق عن بعض مطلقا
    Si vous voulez un coup de main dans la salle de contrôle, je pourrais... Open Subtitles انظر ، إذا كنت ترغب في مساعدة بغرفة التحكم فيمكنني أن
    La famille de sa femme possède une concession automobile, alors je pourrai aider au bureau après l'école. Open Subtitles عائلة زوجته يملكون وكالة سيارات فيمكنني المساعده لديهم في المكتب بعد المدرسه
    Et je serais de retour par cinq. Donc, je pouvais servir le dîner et un déjeuner. Open Subtitles وسأعود الساعة الخامسة لذا فيمكنني تقديم الغداء والعشاء
    Si j'ai des raisons de croire que vous trichez je peux. Open Subtitles إن كان لدي سبب لأعتبر أنك تغش فيمكنني ذلك
    Si vous cherchez de l'alcool de bonne qualité livré clandestinement, à un bon prix et en grosse quantité, je peux vous le procurer. Open Subtitles إذا كنت تبحث في السوق عن خمر جيد قادم عبر البحار بسعر مناسب وبمخزون كافٍ فيمكنني إحضاره لك.
    Si vous voulez, je peux demander à un des infirmiers du bateau de venir et l'examiner. Open Subtitles إذا أردت , فيمكنني أن أحضر أحد المجندين من الغواصة ليلقي نظرة عليه
    Si tu t'inquiètes pour nos pouvoirs, je peux les récupérer. Open Subtitles إن كان قلقكِ بسبب فقدان قدراتنا، فيمكنني إعادتها
    Si je peux faire ça, je peux conduire. Viens. Open Subtitles الآن اسمعي، إن كنت استطيع القيام بذلك فيمكنني القيادة إلى البيت هيا
    Si vous avez un ticket de parking, je peux vous le valider. Oh, non, non. Open Subtitles إن كان لديكِ تذكرة إيقاف سيارتكِ فيمكنني تمديد وقتها لكِ
    Je ne l'ai jamais vue, mais si elle a des problèmes, je peux ouvrir l'œil. Open Subtitles لم آراها يومًا في حياتي ولكن لو كانت تسبب مشكلة كبيرة فيمكنني مراقبة الأرجاء
    Mais si tu t'es enfui de ta maison d'accueil, si tu as besoin de quelque chose, je peux t'aider. Open Subtitles ولكن إذا هربت من منزل رعايتك أو إذا احتجت لأي شيء, فيمكنني مساعدتك, مفهوم؟
    Si vous le désirez, je peux vous montrer comment trouver une veine dans le dos de la main. Open Subtitles لو أردت فيمكنني أن أريك كيفية تحديد مكان الوريد في الجزء الخلفي من اليد
    Peut-être que mes parents allaient oublier la permission donc je pourrais être libéré et prendre théâtre à la place. Open Subtitles ربما والداي قد يمتنعان عن هذا الأذن فيمكنني التحرر لأخذ صف الدراما بدلاً من هذا
    je pourrais vous dire qu'une fois, j'ai vu une sirène assise sur la berge boueuse coiffant ses cheveux dorés. Open Subtitles فيمكنني إخبارك أنني رأيت حورية بحر ذات مرة جالسة على الضفة الموحلة تمشط شعرها الذهبي
    Si j'utilisais son pouvoir, je pourrais être un héros. Open Subtitles وارتأيت أنّي إذا استخدمت قدرته فيمكنني أنْ أكون بطلاً
    Si Ray est coupable, je pourrais l'anéantir en moins de 2 minutes avec mon terminal. Open Subtitles إذا كان مذنب فيمكنني أن أحطمه في أقل من دقيقتين
    Si j'avais plus d'argent, je pourrais développer l'activité deux fois plus vite. Open Subtitles إن كان لدي المزيد من المال لأعمل يه فيمكنني أن أجعل هذا العمل ينمو بضعض سرعته.
    Et si il y en a... je pourrai m'en occuper moi même. Open Subtitles وإذا كان هناك أىمنها فيمكنني الإعتناء بها بنفسي
    Si je pouvais lui parler, je pourrais l'aider à retrouver sa muse. Open Subtitles الآن فقط اذا استطعتُ أن اتحدّث اليه فيمكنني مساعدته على ايجاد تأملاته مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more