- Père Lu Dong Liang : De Feng Feng Shi, Dong Ging Liu. | UN | اﻷب لو دونغ ليانغ: من فينغ فينغ شي، دونغ غينغ ليو. |
Chine : Yang Kuifu, Cong Jun, Zhang Xiao’an, Ru Xiaomei, Tan Jian, Feng Guoping, Zhang Yang, Liu Jingtao | UN | الصين: يانغ كويفو، كونغ يون، زانغ خياوان، رو خياومي، تان يان، فينغ غنبينغ، زانغ يانغ، ليو جينكتاو |
Feng Sakchittaphong serait alité en permanence et Latsami Khamphoui serait très faible et très amaigri. | UN | وأفيد أن فينغ ساكتشيتافونغ يظل مضجعاً بينما أفيد أن لاتسامي خامفوي ضعيف جداً وفقد كثيراً من وزنه. |
Ce chiffre comprend les 11 personnes tuées dans l'ancien fief khmer rouge d'Anlong Veng le jour du scrutin. | UN | ويشمل هذا العدد قتل 11 شخصاً في المعقل السابق للخمير الحمر في آن لونغ فينغ في يوم الانتخابات. |
Trois autres ont été ouverts à Kampot, Kompong Chhnang et Prey Veng dans les premiers mois de 1997 et depuis cette même année chaque bureau provincial dispose d'un spécialiste cambodgien | UN | وفي بداية عام 1997، افتتح ثلاثة مكاتب أخرى في كامبوت، وكومبونغ شهنانغ، وبري فينغ. |
Feng Cui, Cui Tiankai, Zou Xiaoqiao, Meng Xianying, Wu Jihong, Xie Bohua, Chen Peijie, Song Wenyan, Li Sangu, Huang Shu, Li Tingting | UN | فينغ كوي، كوي تيانكاي، جو زياوكياو، مينغ زيانينغ، وو جيكونغ، زيي بوهوا، سونغ وينيان، لي سانغو، هوانغ شو، لي تينغتينغ |
Mme Feng Cui se félicite des progrès accomplis en matière de développement de l'éducation des jeunes filles dans l'enseignement secondaire et supérieur. | UN | 20 - السيدة فينغ كوي: أثنت على ما أحرز من تقدم في تطوير تعليم البنات في التعليم الثانوي والعالي. |
Enfin, Mme Acar partage l'étonnement de Mme Feng Cui face à l'émergence d'établissements d'enseignement secondaire non mixtes - notamment un lycée exclusivement destiné aux jeunes filles kazakhes et turques. | UN | وأخيرا، قالت إنها تشارك السيدة فينغ كوي دهشتها لظهور المدارس الثانوية غير المختلطة، ومن بينها مدرسة ليسيه كازاخية ـ تركية للبنات. |
Mme Feng Cui souhaiterait connaître le nombre de femmes élues pour 100 hommes élus. | UN | 14 - السيدة فينغ كوي: استفسرت عن النسبة بين 100 رجل ناخب إلى عدد النساء المنتخبات. |
Mme Feng Cui dit que le faible taux de participation des femmes aux décisions ne correspond pas au degré élevé d'instruction et de développement économique atteint par le pays. | UN | 13 - السيدة فينغ كوي: قالت إن تدني مستوى مشاركة النساء في عملية صنع القرار لا يوازي ارتفاع مستوى تنمية البلد في ميداني الاقتصاد والتعليم. |
Mme Feng Cui note que le Gouvernement a adopté une politique visant à favoriser l'accroissement du taux de natalité. | UN | 28 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن الحكومة اعتمدت سياسة تشجع زيادة معدل الولادات. |
Le 22 août, Feng Haiguang qui aurait protesté auprès du gardien qui surveillait son travail, aurait été battu pendant huit heures, à l'issue de quoi ses jambes étaient trop enflées pour qu'il puisse marcher ou même rester assis tout droit. | UN | وفي ٢٢ آب/أغسطس ضُرب فينغ هايغوانغ، ﻷنه احتج على الحارس المشرف على عمله، فيما يدعى، على مدى ثماني ساعات مما نتج عنه تورم في قدميه واستحالة بالنسبة له في السير أو الجلوس في وضع منتصب. |
Mme Feng Cui se déclare satisfaite de la participation accrue des femmes aux élections de mai 2002. | UN | 30 - السيدة فينغ كوي: أعربت عن ترحيبها بزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات التي أجريت في أيار/مايو 2002. |
Mme Feng Cui remarque que le cinquième rapport périodique mentionne que le Code pénal a été amendé afin d'améliorer les conditions de vie des prostituées. | UN | 57 - السيدة فينغ كوي: لاحظت أن التقرير الدوري الخامس يورد أن القانون الجنائي عُدِّل لتحسين حياة البغايا. |
Feng shui est bon parce qu'il est important de savoir où pour placer les choses afin de rendre vous sentir mieux. | Open Subtitles | فينغ شوي) رائع) .. للغاية لأنه مٌهم كي تعرف أين تضع الأشياء .لتجعل نفس ك تشعر بتحسن |
En fait, ici, le Feng shui doit prendre tout son sens. | Open Subtitles | "في الحقيقة، في هذا المكانِ , "فينغ شوى سيكون لَها أهميةُ هائلةُ من المحتمل |
Il a même embauché un Chinois pour rendre l'endroit Feng shui. | Open Subtitles | كما إنه جلب بعض الرجال من الصين لكي يقوموا بأمور الـ"فينغ شوي" بالكامل |
53. Mme Feng Cui (Chine) estime que la Commission a besoin de davantage de temps pour examiner les propositions de révision du programme 35. | UN | ٥٣ - السيدة فينغ كوي )الصين(: قالت إن اللجنة بحاجة الى مزيد من الوقت لمناقشة التنقيحات المقترحة على البرنامج ٣٥. |
Par exemple, à la prison de Prey Veng, 25 des 57 détenus mis en accusation n'ont pas bénéficié des services d'un avocat. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يحصل 25 من بين 57 محتجزا في سجن بري فينغ على مساعدة من المحامين. |
Un autre membre de ce même parti a été assassiné le 22 août 2000 dans la province de Prey Veng. | UN | وفي حالة أخرى، قتل عضو من حزب سام رينسي في 22 آب/أغسطس 2000 بإقليم بري فينغ. |
Si l'on éprouve une certaine inquiétude à cet égard, c'est que la confiscation de cartes d'identité de Vietnamiens de souche à Neak Loeung, district de Peam Ro, province de Prey Veng, a été récemment confirmée. | UN | وقد نبع هذا القلق مؤخرا من ورود تقارير تفيد بمصادرة بطاقات هوية المتحدرين من العرق الفييتنامي في نيك لوينغ، ومقاطعة بيم رو، وإقليم بري فينغ الذين شملهم المسح اﻹحصائي. |