"في أحلامك" - Translation from Arabic to French

    • Dans tes rêves
        
    • dans vos rêves
        
    • Tu rêves
        
    Au moins tu t'envoies en l'air Dans tes rêves. Open Subtitles حسناً ، على الأقل تحظين بمُمارسة الجنس في أحلامك
    Le voyage sera long mais tu dormiras et nous serons Dans tes rêves. Open Subtitles الرحلة طويلة لكنك ستنامين معظم الطريق وسنكون معك في أحلامك
    Le voyage est long mais tu dormiras la plupart du temps et nous serons avec toi Dans tes rêves. Open Subtitles الرحلة طويلة لكنك ستنامين معظم الطريق وسنكون معك في أحلامك
    Vous ne pouvez avoir une liaison qui n'existe que dans vos rêves. Open Subtitles لا يمكنك أن تحظين بعلاقة بوجودة فقط في أحلامك
    - Tu rêves, là! Open Subtitles أريد أن أكون صديقكِ - في أحلامك -
    Le livre dit de ne pas prendre ce pari, même Dans tes rêves. Open Subtitles مكتوب هنا لا تقم بذلك الرهان . حتى في أحلامك
    Mais n'oublie pas une chose. Je te rendrai visite Dans tes rêves. Open Subtitles و لكن هناك شيء يجب ألا تنسيه سأكون موجوداً في أحلامك
    À toi, Kristen. Que fais-tu Dans tes rêves ? Open Subtitles حاولي شيئاً ، كريستين ماذا يمكن أن تفعلي في أحلامك ؟
    Dans ce cas je te rendrais visite Dans tes rêves même, mon amour. Open Subtitles ‫سأزورك إذن في أحلامك يا حبيبتي
    Il ne te quitte jamais, même Dans tes rêves. Open Subtitles أراهن أنه لم يذهب بعيدا حتى في أحلامك
    Dans tes rêves, ma petite ! Open Subtitles في أحلامك القذرة، حبيبتي في أحلامك القذرة!
    Dans tes rêves, mon pote. Tu n'y arriverais pas. Open Subtitles في أحلامك , لن تحصل على ما تريد
    En détruisant le prédicateur que tu as vu Dans tes rêves. Open Subtitles بتحطيم الواعظ الذي رأيته في أحلامك
    Je veux dire, quelle genre de saloperie... viendrait te faire la peau Dans tes rêves? Open Subtitles أقصد أي نوع من القطط تبعك في أحلامك
    Dans tes rêves ! Tu triches encore, c'est çà ? Open Subtitles في أحلامك أنك تغش مجدداً ، أليس كذلك ؟
    Dans tes rêves, pervers. Maintenant parle-nous du téléphone. Open Subtitles في أحلامك أيها المنحرف أخبرنا عن الهاتف
    LAUREN : Il fut un temps où j'étais Dans tes rêves pour te sauver. Open Subtitles مَرّ وقت كنت دائما مُنقذتك في أحلامك
    Serait-ce possible... que les bruits de pas de cet enfant, dans vos rêves, pourraient être un rappel de cet enfant que vous... que vous pensez avoir perdu, en fait ? Open Subtitles هل تظنين أن صوت خطوات الطفل في أحلامك قد تكون تذكرك بالطفل الذي ربما تظنين أنك فقدته؟
    En fait, la seule personne que nous connaissions, et qui l'ai vu... c'est vous... dans vos rêves. Open Subtitles في الواقع ، الشخص الوحيد الذي يعرفه هو أنت في أحلامك
    Allison, bon, il ne ressemble pas à l'homme que vous voyez dans vos rêves. Open Subtitles أليسون ، كل هذا لأن ذلك الوجه ليس الذي ترينه في أحلامك
    C'est genre Freddy... il te tue quand Tu rêves. Open Subtitles إنه كفريدي, يقتلك في أحلامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more