"في إضافة لهذا" - Translation from Arabic to French

    • dans un additif au présent
        
    • dans des additifs au présent
        
    • en additif au présent
        
    • dans l'additif du présent
        
    • objet d'un additif au présent
        
    • sous forme d'additif au présent
        
    • dans un additif du présent
        
    • dans un addendum au présent
        
    • figurent dans l'additif au présent
        
    Les réponses reçues après la date limite seront publiées dans un additif au présent rapport. UN أما الردود التي وَرَدَت بعد الأجل المحدّد فستصدر في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information supplémentaire reçue des États Membres sera publiée dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Cette prolongation provisoire, à propos de laquelle un devis estimatif sera publié dans un additif au présent rapport, pourrait au départ être de deux mois. UN ويمكن أن يؤذن لهذا التمديد المؤقت، الذي تقدم التكاليف الأولية له في إضافة لهذا التقرير، لفترة أولية قدرها شهران.
    4. Tous ces instruments, qui seront annexés à un accord relatif à la Bosnie-Herzégovine, seront reproduits dans un additif au présent rapport. UN ٤ - وسيجري استنساخ جميع هذه الصكوك، التي سيذيل بها اتفاق يتعلق بالبوسنة والهرسك، في إضافة لهذا التقرير.
    Des estimations de coût préliminaires figurent dans un additif au présent rapport qui sera distribué séparément. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    Les réponses reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافة لهذا التقرير.
    Toutes celles qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود ترد في المستقبل في إضافة لهذا التقرير.
    Les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق.
    On trouvera dans un additif au présent document le rapport concernant cette mission, qui contient les constatations, les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. UN ويرد التقرير عن بعثته، والذي يتضمن نتائج البعثة واستنتاجاته وتوصياته، في إضافة لهذا التقرير.
    Toute réponse additionnelle figurera dans un additif au présent rapport. UN وستقدم أية ردود أخرى تُرسل في إضافة لهذا التقرير.
    Les réponses qui pourraient être reçues après cette date seront publiées dans un additif au présent rapport. UN وستدرج أي ردود تصل لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    Toute réponse additionnelle figurera dans un additif au présent rapport. UN وأي ردود إضافية ترد بعد ذلك ستقدَّم في إضافة لهذا التقرير الحالي.
    Le plan définitif sera présenté dans un additif au présent rapport. UN وستُدرج الخطة بصيغتها النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Des informations actualisées sur le budget et les dépenses seront données dans un additif au présent rapport. UN وسيُدرَج في إضافة لهذا التقرير ما يستجد من معلومات عن الميزانية والأنفاق.
    Ses conclusions et recommandations sur la question seront présentées dans un additif au présent rapport. UN وسترد استنتاجات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في إضافة لهذا التقرير.
    Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport. UN وترد في إضافة لهذا التقرير استنتاجات وتوصيات حلقات العمل المعقودة فيما بين الدورات.
    Les propositions définitives sont présentées dans un additif au présent rapport. UN وترد المقترحات النهائية في إضافة لهذا التقرير.
    Les commentaires et observations qui seront reçus ultérieurement seront reproduits dans des additifs au présent rapport. UN وستستنسخ الردود الإضافية الواردة في إضافة لهذا التقرير.
    On trouvera en additif au présent rapport une évaluation détaillée de l'incidence financière des changements proposés. UN وسيجري عرض تقييم تفصيلي للاحتياجات المالية المتصلة بالتغييرات المقترحة في إضافة لهذا التقرير.
    Il sera rendu compte en détail de cette procédure, si nécessaire, dans l'additif du présent rapport. UN وستُدرج تفاصيل عملية الاعتماد عند الضرورة في إضافة لهذا التقرير.
    Toute information communiquée ultérieurement au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme fera l'objet d'un additif au présent rapport. UN وستُقدم في إضافة لهذا التقرير أي معلومات تتاح لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في وقت لاحق.
    Toute autre réponse reçue ultérieurement sera publiée sous forme d'additif au présent rapport. UN وسوف تصدر أي ردود أخرى ترد لاحقا في إضافة لهذا التقرير.
    [Le programme sera annoncé dans un additif du présent numéro du Journal.] UN ]سيعلن عن البرنامج في إضافة لهذا العدد من اليومية.[
    Le dernier bilan des 60 indicateurs officiels relatifs aux objectifs sera présenté dans un addendum au présent rapport qui devrait être publié au printemps prochain. UN وستُعرض أحدث المعلومات عن المؤشرات الرسمية الـ 60 للأهداف الإنمائية للألفية في إضافة لهذا التقرير ستصدر في وقت لاحق هذا الربيع.
    Des informations complémentaires figurent dans l'additif au présent rapport. UN ويجري تناول هذا الموضوع بصورة أوفى في إضافة لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more