"في إطار هذا البند الفرعي" - Translation from Arabic to French

    • au titre de ce point
        
    • au titre de cette question subsidiaire
        
    • au titre de cet alinéa
        
    • pour l'examen de ce point
        
    • l'examen de ce point figure
        
    • au titre de ce sous-point
        
    • sous ce point
        
    • relevant de ce point
        
    • l'objet de ce point
        
    • au titre du sous-point
        
    • sur ce point subsidiaire
        
    • pour l'examen de la question
        
    • l'examen de cette question subsidiaire
        
    • saisie au titre de cette question
        
    Aucune décision n'a été prise au titre de ce point subsidiaire. UN ولم يتخذ إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    Sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. UN وبناء على مقترح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بعدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند الفرعي.
    À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été soumise au titre de cette question subsidiaire. UN وفي الدورة الخامسة والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer au sujet des résolutions adoptées au titre de cet alinéa. UN أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي.
    Les documents pertinents au titre de ce point sont les suivants : UN الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    Aucun document n'ayant été présenté au titre de ce point de l'ordre du jour, il n'a donné lieu à aucun débat. UN ولم تجر أي مناقشة، حيث لم تقدم أي ورقة في إطار هذا البند الفرعي.
    Aucune mesure n'a été prise au titre de ce point. UN ولم يتخذ المجلس إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point subsidiaire. UN 190- لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    Les documents pertinents au titre de ce point sont les suivants : UN للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي:
    À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de cette question subsidiaire. UN وفي الدورة الخامسة والستين، لم تقدَّم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    Aucun document n'a été présenté au titre de cette question subsidiaire. UN لم تقدم أية وثائق في إطار هذا البند الفرعي.
    À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de cette question subsidiaire. UN وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    Le Président informe la Commission qu’aucune proposition n’a été présentée au titre de cet alinéa. UN أخطر الرئيس اللجنة بعدم تقديم مقترحات في إطار هذا البند الفرعي.
    Le Président informe la Commission que la décision sur le projet de résolutions au titre de cet alinéa, est reportée à la séance suivante. UN أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة.
    Aucune question n'a été examinée au titre de ce sous-point. UN 190- لم يتم النظر في أية مسائل في إطار هذا البند الفرعي.
    c) Séries de sessions futures 57. Rappel: sous ce point, le SBI étudiera: UN 57- خلفية الموضوع: ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار هذا البند الفرعي في ما يلي:
    58. La Conférence des parties est invitée à adopter les décisions contenues dans les recommandations ci-après du CIN/CCCC sur les questions relevant de ce point de l'ordre du jour : UN ٨٥- يرجى من مؤتمر اﻷطراف إلى أن يعتمد المقررات الواردة في التوصيات التالية الصادرة عن لجنة التفاوض والمعنية بالمسائل الناشئة في إطار هذا البند الفرعي:
    119. Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions faisant l'objet de ce point de l'ordre du jour. UN 119- لم تنته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في المسائل المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    Le Comité est convenu d'examiner la situation de la Somalie au titre du présent sous-point en même temps que l'examen de la Partie au titre du sous-point 5 d) iii) et du point 8 de l'ordre du jour. UN 144- وافقت اللجنة على مناقشة الحالة في الصومال في إطار هذا البند الفرعي مع مناقشتها للطرف في إطار البند الفرعي 5 (د) ' 3` والبند 8 من جدول الأعمال.
    Afin de progresser sur ce point subsidiaire de l'ordre du jour, le SBSTA: UN 135- وبغية تيسير إحراز تقدم في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، قامت الهيئة الفرعية بما يلي:
    La liste des documents dont la Commission était saisie pour l'examen de cette question subsidiaire figure dans le document A/58/508. UN 3 - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي انظر A/58/508.
    44. La Conférence des Parties était saisie au titre de cette question du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). La question avait été renvoyée au SBI pour examen. UN 44- في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير مرفق البيئة العالمية() وقد أحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more