Aucune décision n'a été prise au titre de ce point subsidiaire. | UN | ولم يتخذ إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
Sur proposition de la Présidente, la Conférence des Parties a pris note du fait qu'aucune autre question n'avait été soulevée au titre de ce point. | UN | وبناء على مقترح من الرئيسة، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بعدم إثارة أي مسائل أخرى في إطار هذا البند الفرعي. |
À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été soumise au titre de cette question subsidiaire. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، لم تقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer au sujet des résolutions adoptées au titre de cet alinéa. | UN | أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي. |
Les documents pertinents au titre de ce point sont les suivants : | UN | الوثائق التالية لها أهمية خاصة بالنسبة لمداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي: |
Aucun document n'ayant été présenté au titre de ce point de l'ordre du jour, il n'a donné lieu à aucun débat. | UN | ولم تجر أي مناقشة، حيث لم تقدم أي ورقة في إطار هذا البند الفرعي. |
Aucune mesure n'a été prise au titre de ce point. | UN | ولم يتخذ المجلس إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point subsidiaire. | UN | 190- لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
Les documents pertinents au titre de ce point sont les suivants : | UN | للوثائق التالية أهمية خاصة بالنسبة إلى مداولات اللجنة في إطار هذا البند الفرعي: |
À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de cette question subsidiaire. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، لم تقدَّم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Aucun document n'a été présenté au titre de cette question subsidiaire. | UN | لم تقدم أية وثائق في إطار هذا البند الفرعي. |
À la soixante-cinquième session, aucune proposition n'a été présentée au titre de cette question subsidiaire. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Le Président informe la Commission qu’aucune proposition n’a été présentée au titre de cet alinéa. | UN | أخطر الرئيس اللجنة بعدم تقديم مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Le Président informe la Commission que la décision sur le projet de résolutions au titre de cet alinéa, est reportée à la séance suivante. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة. |
Aucune question n'a été examinée au titre de ce sous-point. | UN | 190- لم يتم النظر في أية مسائل في إطار هذا البند الفرعي. |
c) Séries de sessions futures 57. Rappel: sous ce point, le SBI étudiera: | UN | 57- خلفية الموضوع: ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار هذا البند الفرعي في ما يلي: |
58. La Conférence des parties est invitée à adopter les décisions contenues dans les recommandations ci-après du CIN/CCCC sur les questions relevant de ce point de l'ordre du jour : | UN | ٨٥- يرجى من مؤتمر اﻷطراف إلى أن يعتمد المقررات الواردة في التوصيات التالية الصادرة عن لجنة التفاوض والمعنية بالمسائل الناشئة في إطار هذا البند الفرعي: |
119. Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions faisant l'objet de ce point de l'ordre du jour. | UN | 119- لم تنته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في المسائل المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال. |
Le Comité est convenu d'examiner la situation de la Somalie au titre du présent sous-point en même temps que l'examen de la Partie au titre du sous-point 5 d) iii) et du point 8 de l'ordre du jour. | UN | 144- وافقت اللجنة على مناقشة الحالة في الصومال في إطار هذا البند الفرعي مع مناقشتها للطرف في إطار البند الفرعي 5 (د) ' 3` والبند 8 من جدول الأعمال. |
Afin de progresser sur ce point subsidiaire de l'ordre du jour, le SBSTA: | UN | 135- وبغية تيسير إحراز تقدم في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، قامت الهيئة الفرعية بما يلي: |
La liste des documents dont la Commission était saisie pour l'examen de cette question subsidiaire figure dans le document A/58/508. | UN | 3 - وللاطلاع على الوثائق المعروضة على اللجنة في إطار هذا البند الفرعي انظر A/58/508. |
44. La Conférence des Parties était saisie au titre de cette question du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). La question avait été renvoyée au SBI pour examen. | UN | 44- في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، كان معروضاً على مؤتمر الأطراف تقرير مرفق البيئة العالمية() وقد أحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل النظر فيه. |