"في إقليم آسيا" - Translation from Arabic to French

    • dans la région de l'Asie
        
    • dans la région Asie
        
    • de la région Asie
        
    • dans la région asiatique
        
    • de la région de l'Asie
        
    • in the Asia
        
    • the Asia and the
        
    Il a également prévu de procéder, dans la région de l'Asie et du Pacifique, à une opération internationale de recherche et de sauvetage. UN وخطط أيضا لعملية بحث وإنقاذ دولية لمناطق حضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Renforcement des capacités nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique : plans d'action nationaux UN النهوض بالقدرات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ: خطط العمل الوطنية
    La présente annexe a pour objet de donner des lignes directrices et d'indiquer les dispositions à prendre en vue d'une mise en oeuvre efficace de la Convention dans les pays touchés Parties dans la région de l'Asie compte tenu des particularités de cette dernière. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في إقليم آسيا في ضوء أوضاعه الخاصة. اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم آسيا
    Annexe C : Estimations des ressources de base et totales pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق جيم: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Annexe G : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 17 Parties dans la région Asie et Pacifique UN المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    Mise en œuvre de stratégies régionales intégrées de gestion de l'eau offrant un cadre pour la coopération technologique entre pays de la région Asie et Pacifique afin de sensibiliser davantage les gouvernements à la nécessité de politiques durables et intégrées de gestion de l'eau; UN تنفيذ الإستراتيجيات الإقليمية للإدارة المتكاملة للنفايات، كإطار للتعاون التكنولوجي بين البلدان في إقليم آسيا والباسيفيكي، لإزكاء الوعي وسط الحكومات التي تفتقر إلى سياسات خاصة بالإدارة المستدامة والمتكاملة للنفايات؛
    Bien que le financement extérieur ne représente pas une part élevée des dépenses de santé globales dans la région asiatique dans son ensemble, pour cinq pays, des sources extérieures finançaient plus de 30 % des dépenses de santé, et pour huit pays additionnels, la proportion était de plus de 10 %. UN وعلى الرغم من أن الأموال الخارجية لا تمثل نسبة عالية من إجمالي النفقات الصحية في إقليم آسيا ككل، حصلت خمسة بلدان على أكثر من 30 في المائة من جميع النفقات الصحية من مصادر خارجية، وحصلت ثمانية بلدان أخرى على أكثر من 10 في المائة منها.
    Il promeut une approche plus efficace et coordonnée de la traite des êtes humains par les systèmes de justice pénale des gouvernements de la région de l'Asie et du Pacifique. UN ويشجع على إتباع نهج أكثر فعالية وتنسيقا لمعالجة الاتجار بالأشخاص عن طريق نظم العدالة الجنائية للحكومات في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    6. Les projets de pays en cours d'exécution dans la région de l'Asie et du Pacifique sont les suivants : UN 6- وفيما يلي المشاريع الوطنية قيد التنفيذ في إقليم آسيا والمحيط الهادئ:
    2001/77 Coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique UN 2001/77 التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم آسيا والمحيط الهادئ
    dans la région de l'Asie et du Pacifique, la notion de zones économiques sous-régionales est à l'étude, ce qui confirme cette tendance. UN وتجري في إقليم آسيا والمحيط الهادئ مناقشة فكرة المناطق الاقتصادية دون اﻹقليمية، اﻷمر الذي يزيد من ضعف الحدود الجغرافية لفكرة مناطق تجهيز الصادرات.
    Il a participé, avec les autres États dotés d'armes nucléaires et les cinq États d'Asie centrale, à des pourparlers sur un projet de traité et de protocole qui porteraient création d'une telle zone dans la région de l'Asie centrale. UN وقد شاركت مع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية ودول آسيا الوسطى الخمس في مفاوضات بشأن مشروع معاهدة وبروتوكول يرميان إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في إقليم آسيا الوسطى.
    Cela vaut aussi pour les travaux entrepris par le Forum de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) tendant à favoriser l'instauration d'une sécurité et d'une stabilité plus grandes dans la région de l'Asie et du Pacifique et la création d'une zone dénucléarisée en Asie du Sud-Est. UN وينطبق اﻷمر نفسه على اﻷعمال التي اضطلع بها في محفل رابطة دول جنــــوب شرقي آسيا من أجل تعزيز زيادة اﻷمن والاستقرار في إقليم آسيا - المحيط الهادئ وإنشاء منطقة لا نووية في جنوب شرقي آسيا.
    Une part importante de cette croissance peut être attribuée aux activités d'IED entreprises dans la région de l'Asie et du Pacifique et en Europe centrale et orientale. UN ويمكن أن يعزى جلّ هذا النمو إلى أنشطة الاستثمار الأجنبي المباشر في إقليم آسيا والمحيط الهادي، ووسط وشرق أوروبا().
    Une question concernant la pertinence du bureau dans la région Asie et Pacifique est posée afin d'approfondir le dialogue visant à trouver des solutions aux défis actuels. UN وقد طرحت مسألة صلاحية المكتب في إقليم آسيا والمحيط الهادئ لمزيد من الحوار الذي يرمي إلى إيجاد حلول للتحديات الجارية.
    b) Recueil des meilleures pratiques en matière d'éducation écologique et de gestion de l'environnement dans la région Asie/Pacifique. UN (ب) خلاصة وافية لأفضل ممارسات التثقيف والإدارة البيئيين في إقليم آسيا/المحيط الهادئ.
    Des exemplaires de ce document ont également été utilisés dans le cadre des ateliers sur le VIH/sida et les droits de l'homme tenus dans la région Asie—Pacifique et distribués, ainsi que les Directives, lors de la douzième Conférence mondiale sur le sida tenue à Genève en juin 1998. UN كما استعملت نسخ منه في الحلقات الدراسية العملية بشأن الإيدز وحقوق الإنسان، التي عقدت في إقليم آسيا والمحيط الهادئ. وجرى توزيع هذه الوثائق والمبادئ التوجيهية في المؤتمر العالمي الثاني عشر المنعقد في جنيف في حزيران/يونيه 1998.
    y) Système d'information sur les technologies respectueuses de l'environnement (ESTIS) ayant pour objectif de donner aux décideurs, planificateurs et ingénieurs de la région Asie et Pacifique des informations et des moyens leur permettant de faire des analyses comparatives des technologies respectueuses de l'environnement disponibles et de faire leur choix; UN (ب) نظام معلومات التكنولوجيات السليمة بيئيا، وهو النظام الذي يسعى إلى تزويد صانعي القرار والمخططين والمهندسين في إقليم آسيا والمحيط الهادي بالمعلومات والأدوات لإجراء تحليل مقارن واختيارات من بين التكنولوجيات السليمة بيئيا المتاحة؛
    Fourniture d'avis et d'une assistance techniques à des gouvernements et à des organismes et programmes régionaux et sous-régionaux de la région Asie et Pacifique aux fins de l'élaboration de projets environnementaux pour le FEM, le FNUPI ou d'autres sources de financement (quatre pays et organes sous-régionaux), (AG 58/216, GC.22/21) ** UN (و) تقديم توجيه ومساعدة تقنيين إلى الحكومات والمنظمات والبرامج الإقليمية ودون الإقليمية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع مشروعات بيئية وتنفيذها في إطار مرفق البيئة العالمية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أو مصادر التمويل الأخرى (أربعة بلدان وهيئة دون إقليمية)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/216، مقرر مجلس الإدارة 22/21)**
    Essai sur le terrain de la boîte à outils pour l'identification et la quantification des rejets de mercure dans la région asiatique, grâce à des financements du Fonds d'affectation spéciale du PNUE pour le mercure. UN (ب) الاختبار الميداني لمجموعة الأدوات لتحديد إطلاقات الزئبق وكمياته في إقليم آسيا وذلك عن طريق التمويل من الصندوق الاستئماني للزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les deux pays sont inquiets du fait que la concrétisation des projets actuels de mise au point et de déploiement de systèmes de défense antimissile dans plusieurs pays de la région de l'Asie et du Pacifique risque de provoquer une aggravation des tensions dans les zones de conflit de cette région. UN ويعرب الجانبان عن قلقهما من أن تحقيق الخطط الحالية لإنشاء ووزع نظام في إطار هذه المعاهدة من جانب عدد من البلدان في إقليم آسيا والمحيط الهادئ يمكن أن يتسبب في زيادة التوتر في مناطق النزاع في ذلك الإقليم.
    It is proposed to also use these regions to structure the monitoring plan but with an adjustment to place Australia and New Zealand in the Asia and the Pacific region. UN ويقترح أيضاً استخدام هذه الأقاليم لهيكلة خطة الرصد مع إجراء تعديل لإدراج أستراليا ونيوزيلندا في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more