"في اجتماعها الثاني" - Translation from Arabic to French

    • à sa deuxième réunion
        
    • a sa deuxième réunion
        
    • à sa deuxième session
        
    • lors de sa deuxième réunion
        
    • à leur deuxième Assemblée
        
    • les travaux de la deuxième réunion
        
    • à la seconde session
        
    • la deuxième réunion du
        
    • à leur deuxième réunion
        
    Le Comité a également mis au point des éléments de ses modalités de fonctionnement sur lesquels il comptait revenir à sa deuxième réunion. UN وصاغت اللجنة أيضاً عناصر متعلقة بطرائق عملها ستواصل النظر فيها في اجتماعها الثاني.
    Le CET peut désigner six de ses membres à sa deuxième réunion UN يجوز للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن ترشح ستة من بين أعضائها في اجتماعها الثاني
    Elle a noté que le Comité avait décidé, à sa deuxième réunion, que dans les cas où l'évaluation n'était pas disponible en anglais, la Partie pouvait présenter des résumés ciblés de l'évaluation. UN وأشارت إلى أن اللجنة قررت في اجتماعها الثاني أنه في الحالات التي لا يتاح فيها التقييم الأصلي باللغة الإنكليزية، يمكن بدلاً من ذلك تقديم ملخصات مركزة عن مثل هذه التقييمات.
    a sa deuxième réunion le Comité d'étude des polluants organiques persistants, le Comité a évalué le descriptif des risques du chlordécone. UN قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون.
    Le Groupe de travail spécial devrait étudier les moyens de promouvoir les interactions entre la CNUCED et d'autres organisations intergouvernementales et régionales travaillant dans ce domaine, en tenant compte des décisions pertinentes adoptées par la Commission du développement durable à sa deuxième session. UN وينبغي للفريق العامل التماس سبل ووسائل تعزيز الترابط فيما بين اﻷونكتاد وغيره من المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية العاملة في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اجتماعها الثاني.
    Elle a noté que le Comité avait décidé, à sa deuxième réunion, que dans les cas où l'évaluation n'était pas disponible en anglais, la Partie pouvait présenter des résumés ciblés de l'évaluation. UN وأشارت إلى أن اللجنة قررت في اجتماعها الثاني أنه في الحالات التي لا يتاح فيها التقييم الأصلي باللغة الإنكليزية، يمكن بدلاً من ذلك تقديم ملخصات مركزة عن مثل هذه التقييمات.
    Elle a noté que le Comité avait décidé, à sa deuxième réunion, que dans les cas où l'évaluation n'était pas disponible en anglais, la Partie pouvait présenter des résumés ciblés de l'évaluation. UN وأشارت إلى أن اللجنة قررت في اجتماعها الثاني أنه في الحالات التي لا يتاح فيها التقييم الأصلي باللغة الإنكليزية، يمكن بدلاً من ذلك تقديم ملخصات مركزة عن مثل هذه التقييمات.
    Ces documents avaient été transmis au Comité pour examen à sa deuxième réunion. UN ونتيجة لذلك تم تلقي وثيقة داعمة جديدة من كوت ديفوار وتم إحالتها إلى اللجنة للنظر فيها في اجتماعها الثاني.
    Le document élaboré par le Comité à sa deuxième réunion figure dans l'annexe IV au présent rapport.. UN وترد ورقة العمل كما وضعتها اللجنة في اجتماعها الثاني في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Adopté par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa deuxième réunion UN اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني
    Le secrétariat administratif de l'OMI préparera également un rapport sur l'évaluation qui sera présenté au Processus consultatif à sa deuxième réunion. UN وسوف تبدأ الأمانة الإدارية للمنظمة البحرية الدولية أيضا في إعداد تقرير حالة عن التقييم لتقديمه إلى العملية الاستشارية في اجتماعها الثاني.
    Présentant ce sous-point, la représentante du Secrétariat a rappelé que le Comité avait examiné la notification du Canada à sa deuxième réunion et conclu que celle-ci satisfaisait aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le secrétariat a été prié de préparer deux documents sur ces questions en vue de leur examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN وقد طلب إلى الأمانة إعداد ورقتين عن هذه الموضوعات كي تنظرها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني ورفع تقرير إلى مؤتمر الأطراف اجتماعه الثالث.
    Le Comité a élaboré un descriptif des risques conformément à l'Annexe E à sa deuxième réunion tenue à Genève, du 6 au 10 novembre 2006. UN وضعت اللجنة في اجتماعها الثاني في جنيف في 6- 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجز بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    Le Comité a élaboré un descriptif des risques conformément à l'Annexe E à sa deuxième réunion tenue à Genève, du 6 au 10 novembre 2006. UN وضعت اللجنة في اجتماعها الثاني في جنيف في 6- 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجز بيانات المخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    Créer un groupe spécial, en collaboration avec les organisations et les experts compétents, pour qu'il élabore les modalités et les lignes directrices des plans nationaux d'adaptation à l'intention des pays en développement qui ne comptent pas parmi les PMA pour examen par le Comité d'adaptation à sa deuxième réunion UN إنشاء فريق مخصص، بالتعاون مع المنظمات والخبراء المعنيين، للعمل بشأن الطرائق والمبادئ التوجيهية للخطط الوطنية للتكيف للبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً لتنظر فيها لجنة التكيف في اجتماعها الثاني
    14. à sa deuxième réunion, le Comité consultatif scientifique a créé deux groupes de travail chargés d'élaborer les grandes lignes des Livres blancs I et II et de les rédiger. UN 14- وأنشأت اللجنة الاستشارية العلمية في اجتماعها الثاني فريقين عاملين لصياغة الورقة الأولى والثانية.
    a sa deuxième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a évalué le descriptif des risques liés au chlordécone. UN قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون.
    Le Centre a donc procédé à cette étude à mi-parcours dont les conclusions ont été examinées par le Comité préparatoire de la Conférence à sa deuxième session. UN وقد أجرى المركز إستعراض منتصف المدة للاستراتيجية ونظرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في اجتماعها الثاني في نتائج هذا الاستعراض.
    Le Comité a convenu qu'au cas où les conclusions de cette étude seraient disponibles lors de sa deuxième réunion, on en tiendrait compte durant l'établissement de la version définitive du document d'orientation des décisions. UN واتفقت اللجنة على أنه إذا توافرت نتائج الدراسة أمام اللجنة في اجتماعها الثاني فإنها سوف تراعيها عند وضع اللمسات الأخيرة على وثيقة توجيه القرارات بالنسب لكريسوتيل الاسبست.
    à leur deuxième Assemblée, les États parties ont décidé de créer une unité provisoire de soutien à la mise en œuvre de la Convention et ont chargé le Président de négocier un accord d'accueil et d'établir un modèle de financement. UN 77 - وقررت الدول الأطراف في اجتماعها الثاني إنشاء وحدة موقتة لدعم التنفيذ، وتم تكليف رئيس الاجتماع بالتفاوض بشأن إبرام اتفاق بشأن استضافتها، ووضع نموذج لتمويل إنشائها().
    Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous établi par la résolution 54/33 de l'Assemblée générale, afin de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes : Rapport sur les travaux de la deuxième réunion UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة التي أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 54/33 من أجل تسهيل الاستعراض السنوي من جانب الجمعية العامة للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات في اجتماعها الثاني
    à la seconde session du Comité permanent, la présidence a judicieusement mis en lumière le fait que, avant la première Conférence d'examen de la Convention, en 2004, de nouveaux progrès dans la réalisation des buts humanitaires de la Convention s'imposeraient à certains égards et seraient attendus à d'autres. UN أبرزت رئاسة اللجنة الدائمة في اجتماعها الثاني إبرازاً فعالاً سيلزم بحلول المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية في عام 2004 إحراز مزيد من التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنسانية للاتفاقية في بعض المجالات، كما يُتوقع إحراز مزيد من التقدم في مجالات أخرى.
    Cette stratégie sera examinée lors de la deuxième réunion du Groupe de travail, qui est prévue à New York durant le dernier trimestre de l'année 2007. UN وسوف تستعرض فرقة العمل المشتركة الاستراتيجية في اجتماعها الثاني المقرر عقده في نيويورك في الربع الأخير من عام 2007.
    41. Recommande qu'à leur deuxième réunion, les participants au processus consultatif organisent le débat sur le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer autour des thèmes suivants: UN 41 - توصي بأن تنظم العملية التشاورية مناقشاتها أثناء المداولات التي ستجريها في اجتماعها الثاني بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار بحيث تدور حول مجالي التركيز التاليين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more