"في اجتماعه التاسع" - Translation from Arabic to French

    • à sa neuvième réunion
        
    • à la neuvième réunion
        
    • de la neuvième réunion
        
    • lors de sa neuvième réunion
        
    • à sa dixième réunion
        
    • a sa neuvième réunion
        
    Le partenariat provisoire pourrait également être chargé de formuler des recommandations pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN كما يمكن أن يطلب من هذه الشراكة المؤقتة أن تضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Budget-programme proposé à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion UN الميزانية البرنامجية المقترحة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Donner des avis juridiques sur les questions soulevées par le secrétariat se rapportant à d'autres décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN توفير التوجيه القانوني بشأن مسائل أثارتها الأمانة فيما يتعلق بمقررات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Budget-programme approuvé par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion UN الميزانية البرنامجية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Recommandations formulées par le Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale à sa neuvième réunion UN توصيات فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في اجتماعه التاسع
    Les rapports du groupe sur ses première et deuxième réunions ont été soumis au Groupe d’experts à sa neuvième réunion. UN وكان معروضا على فريق الخبراء في اجتماعه التاسع تقريرا فريق التركيز عن اجتماعه اﻷول والثاني.
    Décisions adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع
    Ce groupe provisoire pourrait être chargé de formuler des recommandations pour examen par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Tout commentaire reçu serait transmis à la Conférence des Parties, ainsi que le rapport lui-même, pour qu'elle les examine à sa neuvième réunion. UN وأوضحا أنّ أي تعليقات ترد سوف تحال، مشفوعة بالتقرير، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في اجتماعه التاسع.
    Le représentant du secrétariat a confirmé que cet examen aurait lieu et qu'il serait soumis à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN وأكّد ممثل الأمانة أنّ هذا الاستعراض سوف يتم إجراؤه وإحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    Le secrétariat veillerait à ce que les résultats de la démarche soient communiqués à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN وستكفل الأمانة إبلاغ مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بنتائج تلك العملية.
    Convient de transmettre le projet de décision ci-après à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion : UN يوافق على إحالة مشروع المقرر التالي إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع:
    Le Groupe de travail a également décidé que, à sa neuvième réunion, la Conférence des Parties devrait déterminer si le programme de travail du Groupe pour le prochain cycle budgétaire devrait inclure les travaux concernant l'élaboration des directives techniques. UN كما اتفق الفريق العامل على أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في مدى ضرورة إدراج العمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية التقنية في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية في دورة الميزانية المقبلة.
    Par conséquent, la Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager de lancer, à sa neuvième réunion, un processus susceptible de déboucher sur l'élaboration d'un nouveau plan stratégique pour examen à sa dixième réunion. UN لذلك، ربما يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اجتماعه التاسع في عملية يمكن أن تؤدي إلى خطة استراتيجية جديدة يجري وضعها الآن، لكي ينظر فيها المؤتمر في اجتماعه العاشر.
    Il a également été invité à faire rapport par l'intermédiaire du secrétariat sur les résultats obtenus pour que la Conférence des Parties les examine à sa neuvième réunion. UN وطُلب منه كذلك أن يقدم تقريراً عن نتائج ذلك العمل، بواسطة الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع
    Etant donné le manque de consensus, le Groupe de travail a prié le secrétariat de préparer un examen de la proposition à soumettre à la Conférence des Parties à sa neuvième réunion. UN ونظراً لعدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المقترح فقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعد استعراضاً للمقترح لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    En conséquence, le Groupe de travail à composition non limitée a été prié d'établir, à sa neuvième réunion, une feuille de route des activités à entreprendre et d'examiner les progrès accomplis par les Parties dans la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena. UN ووفقاً لذلك، طُلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد في اجتماعه التاسع خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    Mis à jour le 28 mars 2014, le document non officiel a été présenté dans le document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/7 au Groupe de travail à composition non limitée à sa neuvième réunion. UN وترد الورقة غير الرسمية التي استُكملت حتى 28 آذار/مارس 2014 فترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/INF/7 التي قُدمت إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.
    à la neuvième réunion du Groupe de travail, les questions de ce type seront examinées en plénière le mardi. UN وسيتناول الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع بالبحث، البنود التي من الأرجح أن تحتاج إلى عمل في أفرقة اتصال، في جلسة عامة يوم الثلاثاء.
    Adoption des décisions de la neuvième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع
    Le 6 novembre 2012, lors de sa neuvième réunion, à Beijing, le Forum des fournisseurs a adopté la déclaration suivante: UN اعتمد منتدى مقدِّمي الخدمات في اجتماعه التاسع الذي عُقد في بيجين في 6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، البيان التالي:
    a sa neuvième réunion, la Conférence des Parties pourrait envisager la création d'un groupe placé sous la direction du Groupe de travail à composition non limitée en tant que partenariat e2e. UN 5 - يمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع في إنشاء فريق، يعمل تحت توجيه الفريق العامل المفتوح العضوية، بوصفه فريقاً مخصصاً للشراكة بشأن النفايات الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more