"في اجتماعه الخامس" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquième réunion
        
    • à sa cinquième session
        
    • lors de sa cinquième réunion
        
    • à sa quatrième réunion
        
    • à la cinquième réunion
        
    La Conférence des Parties évaluera la performance et la viabilité des centres et réexaminera leur statut à sa cinquième réunion. UN وسيقوم مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بتقييم أداء المراكز ومدى استدامتها ويستعرض وضعها.
    Projet de décision de la Conférence des Parties à sa cinquième réunion concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam UN مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    ci-dessus, la date limite pour la soumission de ces rapports pourrait être fixée au 31 octobre 2010. les raports ainsi soumis et l'évaluation de l'efficacité de la Convention seront examinés par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion en 2011. UN وينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس في 2011 في التقارير المقدمة على النحو السابق ذكره وتقدم وتقييم فعالية الاتفاقية.
    Le Comité a approuvé les documents d’orientation des décisions et a convenu de les transmettre à la Conférence des Parties, pour examen à sa cinquième réunion. UN وأقرت اللجنة وثائق توجيه القرارات ووافقت على إحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس للنظر فيها.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس
    à sa cinquième réunion, tenue à Nairobi (Kenya) en 2000, la Conférence des Parties a la CDB a adopté le projet de programme de travail sur la diversité biologique des terres sèches et subhumides. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعه الخامس المعقود في نيروبي، بكينيا، في عام 2000، مشروع برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة.
    La Conférence a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquième réunion et d'adopter une décision. UN وقد قرر المؤتمر مواصلة النظر في اعتماد هذه المسألة في اجتماعه الخامس.
    Notant qu'à sa cinquième réunion, la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a recommandé de modifier la date de la Journée internationale de la diversité biologique afin de lui donner un plus grand retentissement, UN وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به،
    à sa cinquième réunion, la Conférence des Parties a décidé de commencer à élaborer un plan stratégique pour la Convention dans la perspective de sa sixième réunion. UN 34 - قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس الشروع في إعداد خطة استراتيجية للاتفاقية تكون جاهزة بحلول موعد اجتماعه السادس.
    12. à sa cinquième réunion, tenue à Vienne du 25 août au 2 septembre 2009, le Groupe de travail a poursuivi et achevé la seconde lecture du texte évolutif. UN 12- وواصل الفريق العامل في اجتماعه الخامس الذي عُقد من 25 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2009 قراءته الثانية للنص المتداول واختتم هذه القراءة.
    Le groupe de travail spécial n'ayant pas été en mesure d'achever l'examen des procédures applicables en cas de non-respect, la Conférence a décidé de poursuivre pour adoption l'examen de cette question à sa cinquième réunion. UN ونظراً لعدم قدرة الفريق العامل المخصص على إتمام النظر في إجراءات عدم الامتثال، قرر المؤتمر مواصلة النظر في اعتماد هذه المسألة في اجتماعه الخامس.
    Ils participeront à la sixième réunion du Comité d'étude des produits chimiques, début 2010, à titre provisoire, en attendant la confirmation de leur nomination par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion en 2010. UN وسوف يشارك هؤلاء الخبراء على أساس مؤقت في الاجتماع السادس للجنة استعراض المواد الكيميائية المقرر عقده في أوائل سنة 2010، إلى أن يؤكد مؤتمر الخبراء تعيينهم في اجتماعه الخامس في سنة 2010.
    Ses recommandations ont été présentées au Conseil pour examen à sa cinquième réunion, et publiées sur le site Web du MDP; UN وقدم فريق الطرائق والإجراءات توصياته إلى المجلس لكي ينظر فيها في اجتماعه الخامس وأُتيحت هذه التوصيات على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة ليطلع عليها عامة الجمهور؛
    à sa cinquième réunion, dans sa décision SC5/10, la Conférence des Parties a : UN وفي المقرر ا س- 5/10 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس:
    Après confirmation des nouveaux membres du Bureau par le Comité, le Bureau ainsi modifié devrait désigner un de ses membres qui remplirait la fonction de Président par intérim en attendant l'élection d'un Président par la Conférence des Parties à sa cinquième réunion. UN وعند موافقة اللجنة على أعضاء هيئة المكتب الجدد، سيتعين على المكتب الجديد ترشيح أحد أعضائه للعمل كنائب للرئيس إلى أن ينتخب مؤتمر الأطراف رئيساً في اجتماعه الخامس.
    Après consultation du secrétariat, elle a proposé que les questions soulevées par le membre au cours de la présente réunion fassent l'objet d'un document d'information qui serait mis à la disposition de la Conférence des Parties à sa cinquième réunion. UN وبعد مشاورات مع الأمانة، اقترحت الرئيسة أنه يمكن أن تكون القضايا ذات الصلة التي أثارها العضو في الاجتماع الحالي موضوعاً لوثيقة معلومات وإتاحتها لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس.
    Le texte définitif du projet de protocole devrait être présenté à la Conférence des parties à sa cinquième réunion, qui doit se tenir à Bâle au mois de décembre 1999. UN ومن المقرر أن يُعرض نص مشروع البروتوكول النهائي على مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الخامس الذي سيعقد في بازل في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    à sa cinquième réunion, tenue à Doha les 5 et 6 novembre 2009, le Groupe susmentionné a examiné ces travaux qu'il a menés plus avant. UN وقد استعرض الفريق العامل المعني بتنفيذ المبدأ العاشر من الاتفاق العالمي، في اجتماعه الخامس المعقود في الدوحة يومي 5 و6 تشرين/نوفمبر 2009، هذا العمل ودَفَعَ به قدما.
    163. Le Comité a adopté une recommandation faisant part de son approbation du texte du projet de document d'orientation des décisions, tel qu'il figure dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/13, et a décidé de soumettre celui-ci à l'examen de la Conférence des Parties, à sa cinquième réunion. UN 163- واعتمدت اللجنة توصية وافقت فيها على نص وثيقة توجيه مشروع المقرر، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/13، وقررت إحالتها إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في اجتماعه الخامس.
    69. à sa cinquième session, le Groupe a sélectionné les candidats qui suivraient le programme de formation de la Chine, qui, selon l'expert chinois, commencerait en mai 1994. UN ٦٩ - وشرع الفريق في اجتماعه الخامس في اختيار مرشحين للبرنامج التدريبي للصين الذي من المقرر وفقا لما ذكره الخبير الصيني، أن يبدأ في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Il a adopté sur ce fondement une série de conclusions lors de sa cinquième réunion, le 6 septembre 2006, et a notamment approuvé l'envoi de lettres par le Président du Conseil de sécurité aux autorités de la République démocratique du Congo, au Gouvernement rwandais et au Président du Comité des sanctions des Nations Unies sur la République démocratique du Congo. UN وعلى أساس ذلك الاستعراض، اعتمد في اجتماعه الخامس المعقود في 6 أيلول/ سبتمبر 2006، جملة من الاستنتاجات أيـّد فيها خاصة أن يقوم رئيس مجلس الأمن بتوجيه رسائل إلى سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحكومة رواندا، ورئيس لجنة الأمم المتحدة للجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les experts désignés deviendront membres du Comité en septembre 2009, à titre provisoire, en attendant la confirmation de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion en 2010. UN وسوف يبدأ الخبراء المعينون عضويتهم في لجنة استعراض المواد الكيميائية في أيلول/سبتمبر 2009 عل أساس مؤقت إلى أن يؤكد مؤتمر الخبراء تعيينهم في اجتماعه الخامس في سنة 2010.
    24. Un rapport actualisé sur les mesures prises pour appliquer la résolution 4/3 de la Conférence sera présenté à la cinquième réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption, qui aura lieu à Vienne du 8 au 10 septembre 2014. UN 24- وسوف يُعرض تقرير محدَّث عن الإجراءات المتَّخذة لتنفيذ قرار المؤتمر رقم 4/3 على الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد في اجتماعه الخامس المقرر عقده في فيينا من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more