"في الأسبوع لمدة" - Translation from Arabic to French

    • par semaine pendant
        
    • par semaine x
        
    • par semaines pendant
        
    En outre, 88 % d'entre eux se livraient à des activités physiques plus de deux fois par semaine, pendant 60 minutes. UN كما أن 88 في المائة منهم يمارسون نشاطاً بدنياً أكثر من مرتين في الأسبوع لمدة 60 دقيقة.
    Le détenu formellement inculpé peut recevoir des visites, indépendamment de celles de son conseil, une fois par semaine pendant 30 minutes, avec prolongation possible sur autorisation du chef de l'établissement. UN للمحتجز الذي وجهت إليه التهمة رسميا أن يستقبل الزوار، غير المحامي، مرة في الأسبوع لمدة 30 دقيقة إلا إذا أمر قائد المرفق بزيادة هذه المدة.
    Les Serbes du nord du Kosovo, que cet arrangement ne satisfaisait pas, ont continué d'organiser des manifestations et de bloquer les routes principales trois fois par semaine pendant deux heures. UN إلا أن صرب شمال كوسوفو أعربوا عن عدم ارتياحهم لهذا الترتيب واستمروا في عقد احتجاجات منظمة وقطعوا الطرق الرئيسية ثلاث مرات في الأسبوع لمدة ساعتين.
    416 < < journées de visites > > de liaisons effectuées par les observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires par visite x 2 visites par semaine x 52 semaines) UN 416 " زيارة نهارية " قام بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال إلى مقر القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في كل زيارة، زيارتان في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    :: 416 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 2 visites par semaine x 52 semaines) UN :: 416 " زيارة يومية " قام بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال إلى مقر القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في كل زيارة، زيارتان في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    Au cours d'une étude de toxicité de 21 jours, des doses de trichlorfon de 0, 100, 300 ou 1 000 mg/kg/j ont été administrées par voie cutanée à des lapins sur une durée totale de 15 jours (5 jours par semaines pendant 3 semaines). UN وفي دراسة للسمية مدتها 21 يوماً أُعطي الترايكلورفون للأرانب عن طريق الجلد لمدة 15 يوماً (5 أيام في الأسبوع لمدة 3 أسابيع) بجرعات قدرها صفر و100 و300 و1000 ملغم/كغم/اليوم.
    Reportage de l'ONU sur les droits de l'enfant intitulé < < Organisation des Nations Unies > > , d'une durée de 10 minutes, diffusé en français une fois par semaine pendant un mois sur 33 chaînes de télévision locales UN ريبورتاج منظمة الأمم المتحدة مدته 10 دقائق بشأن حقوق الطفل جرى بثه مرة في الأسبوع لمدة شهر واحد على 33 محطة تلفزيونية محلية باللغة الفرنسية
    100 kg par semaine pendant trois mois. Open Subtitles حسناً؟ 200 رطل في الأسبوع لمدة 3 أشهر
    100 kg par semaine pendant trois mois. Open Subtitles مائتان رطل في الأسبوع لمدة ثلاثة أشهر
    Patrouilles de longue portée (4 policiers de la MINUAD par patrouille, à raison de 13 patrouilles par semaine, pendant 48 semaines en moyenne pour chacun des 3 secteurs) UN دورية بعيدة المدى (4 ضباط من شرطة العملية لكل دورية منم 13 دورية في الأسبوع لمدة متوسطها 48 أسبوعا للقطاعات الثلاثة جميعها
    Patrouilles de longue portée (5 policiers de la MINUAD par patrouille à raison de 12 patrouilles par semaine, pendant 50 semaines en moyenne pour chacun des 3 secteurs) UN دورية بعيدة المدى (5 ضباط من شرطة العملية لكل دورية من 12 دورية في الأسبوع لمدة متوسطها 50 أسبوعاً لثلاثة قطاعات)
    Journées-observateur militaire de patrouille commune (4 observateurs militaires, deux fois par semaine pendant 40 semaines) UN يوما من دوريات المراقبة العسكرية المشتركة (4 مراقبين عسكريين، مرتين في الأسبوع لمدة 40 أسبوعاً)
    Reportage de l'ONU sur les enfants en danger, d'une durée de 20 minutes, diffusé en français une fois par semaine pendant un mois sur 33 chaînes de télévision locales UN ريبورتاج منظمة الأمم المتحدة مدته 20 دقيقة بشأن " الأطفال في خطر " جرى بثه مرة في الأسبوع لمدة شهر واحد على 33 محطة تلفزيونية محلية باللغة الفرنسية
    Le 19 avril, un juge d'EULEX a ordonné que cinq suspects soient assignés à résidence pour une durée d'un mois et que cinq autres suspects se présentent une fois par semaine, pendant un mois, dans les locaux de la police. UN وفي 19 نيسان/أبريل، أصدر قاض تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي أمرا بالإقامة الجبرية لمدة شهر واحد ضد خمسة من المشتبه بهم، وأمر خمسة آخرين بالحضور إلى مركز الشرطة مرة في الأسبوع لمدة شهر.
    832 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 4 visites par semaine x 52 semaines) UN 832 " زيارة يومية " قام بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال إلى وحدات ومقار القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في كل زيارة، 4 زيارات في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    :: 416 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 2 visites par semaine x 52 semaines) UN :: 416 " زيارة يومية " قام بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال إلى مقر القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في كل زيارة، زيارتان في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    :: 832 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 4 visites par semaine x 52 semaines) UN :: 832 " زيارة يومية " قام بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال إلى وحدات ومقار القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 مراقبين عسكريين تابعين للأمم المتحدة في كل زيارة، و 4 زيارات في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    :: 416 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 2 visites par semaine x 52 semaines) UN :: 416 " زيارة نهارية " اضطلع بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال بالوحدات ومقار القوات المسلحة لكلا الطرفيـــن (بواقـــع 4 مـــن مراقبـــي الأمم المتحدة العسكريين في كل زيارة، زيارتين في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    208 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 1 visite par semaine x 52 semaines) UN 208 " زيارات يومية " اضطلع بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال بالوحدات ومقار القوات المسلحة لكلا الطرفيـــن (بواقـــع أربعة مراقبـين عسكريين من الأمم المتحدة في كل زيارة، زيارة واحدة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    :: 208 < < journées de visite > > de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès d'éléments et de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite x 1 visite par semaine x 52 semaines) UN :: 208 زيارات يومية اضطلع بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون للاتصال بالوحدات ومقار القوات المسلحة لكلا الطرفيـــن (بواقـــع 4 مـــن مراقبـــي الأمم المتحدة العسكريين في كل زيارة، زيارة واحدة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا)
    Au cours d'une étude de toxicité de 21 jours, des doses de trichlorfon de 0, 100, 300 ou 1 000 mg/kg/j ont été administrées par voie cutanée à des lapins sur une durée totale de 15 jours (5 jours par semaines pendant 3 semaines). UN وفي دراسة للسمية مدتها 21 يوماً أُعطي الترايكلورفون للأرانب عن طريق الجلد لمدة 15 يوماً (5 أيام في الأسبوع لمدة 3 أسابيع) بجرعات قدرها صفر و100 و300 و1000 ملغم/كغم/اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more