Tu as des soucis de confiance avec la position de la technologie, mais j'ai eu 3 cours d'informatique à l'Académie. | Open Subtitles | لديك بعض مشاكل في الثقة مع التقنيين ولكني ربما درست ثلاثة صفوف عن الحاسوب في الأكاديمية |
Le bruit court que l'un des entraineurs avait affaire à un flic à l'Académie. | Open Subtitles | تقول الإشاعات بأن أحد المدربين كان يتعامل مع شرطي في الأكاديمية |
Il semblerait que ta révolutionnaire ait été exécutée à l'Académie. | Open Subtitles | اتضح أن متمردتك الجديدة تم إعدامها في الأكاديمية |
Professeur honoraire de l'Académie des sciences juridiques de Bolivie | UN | أكاديمي شرف في الأكاديمية الوطنية للعلوم القانونية في بوليفيا. |
Je compare l'image à celles des dix dernières promos de l'Académie. | Open Subtitles | أنا أفحص الصورة مع آخر عشر صفوف في الأكاديمية. |
Dans ce contexte, les juges et les procureurs reçoivent une formation dispensée notamment à l'École de la magistrature, qui est une institution publique. | UN | ويُقدم في هذا الصدد تثقيف للقضاة والمدعين العامين، خاصة من خلال التعليم في الأكاديمية القضائية التي تشكل إحدى المؤسسات العامة. |
Mais c'était mes points forts à l'Académie Royale de Trucs Théâtraux. | Open Subtitles | لكنّها كانت نقط قوّتي في الأكاديمية الملكية للخدع المسرحية |
Il enseigne par ailleurs l'esthétique et l'histoire de l'art à l'Académie nationale des arts de Dacca. | UN | وهو يدرّس أيضا الفنون الجملية وتاريخ الفنون في الأكاديمية الوطنية للفنون في دكا. |
Cas d'abus sexuel à l'Académie militaire | UN | الحالة: اعتداء جنسي في الأكاديمية العسكرية |
Il ne reste à l'Académie que 19 membres de la Police des Nations Unies pour assurer la définition des orientations et une formation spécialisée. | UN | ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص. |
Professeur à l'Académie diplomatique de Vienne. | UN | أستاذ في الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا |
2002 Professeur invité de droit humanitaire international à l'Académie militaire en 2003. | UN | 2002 دُعي إلى إلقاء محاضرات في القانون الإنساني الدولي في الأكاديمية العسكرية عام 2003، بصفته أستاذا زائرا |
Conférencier à l'Académie de diplomatie de Varsovie | UN | أستاذ محاضر في الأكاديمية الدبلوماسية في وارسو |
à l'Académie nationale des beaux-arts, au Conservatoire national et à l'institut de la culture plus de 40 % des enseignants et 50 % des étudiants sont des femmes et des filles. | UN | وما يزيد عن 40 في المائة من المعلمين و 50 في المائة من الطلبة من النساء والفتيات، وذلك في الأكاديمية الوطنية للفنون الجميلة، ومعهد الموسيقى الوطني، والمعهد الثقافي. |
Une formation similaire est actuellement dispensée à l'intention de 871 officiers de la SPF à l'Académie de police General Kahiye à Mogadiscio. | UN | وتجرى حاليا دورة مماثلة لفائدة 871 ضابطا من القوة في الأكاديمية العامة لتدريب الشرطة في كاهيي. |
1983-1989 Institut de philosophie et de sociologie de l'Académie slovaque des sciences à Bratislava | UN | 1983 - 1989 معهد الفلسفة وعلم الاجتماع في الأكاديمية السلوفاكية للعلوم، براتيسلافا، سلوفاكيا |
Membre à vie de l'Académie coréenne des sciences et des technologies. | UN | قُبل كزميل مدى الحياة في الأكاديمية الكورية للعلوم والتكنولوجيا. |
Elle est membre de l'Académie des sciences du Mexique depuis 2000. | UN | وهي عضو عادي في الأكاديمية المكسيكية للعلوم منذ عام 2000. |
Nous avons créé un laboratoire international sur les sources d'énergie renouvelables, au sein de l'Institut de l'énergie de l'Académie nationale des sciences. | UN | وأنشأنا مختبراً دولياً لمصادر الطاقة المتجددة، في معهد الطاقة في الأكاديمية الوطنية للعلوم. |
Dans cette lettre, ils faisaient état d'attitudes discriminatoires dont ils avaient été l'objet à l'École de police. | UN | وكانت شكوى الطلاب تتعلق بالمواقف التمييزية التي تعرضوا إليها في الأكاديمية الوطنية للشرطة. |
L'observateur de l'École supérieure internationale de lutte anticorruption a décrit la composition et les activités de formation de cet établissement. | UN | وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها. |
Participation des femmes dans l'Académie militaire des Philippines | UN | اشتراك المرأة في الأكاديمية العسكرية الفلبينية |
J'envisage d'aller à l'École militaire en génie mécanique, mais il me faut une recommandation. | Open Subtitles | لقد قال بأنه ليسَ مبكراً لمناقشة ذلك أني أفكر في الأكاديمية البحرية لدراسة الطب النووي أو الهندسة الميكانيكية |