"في البناء" - Translation from Arabic to French

    • dans la construction
        
    • dans le bâtiment
        
    • de la construction
        
    • du bâtiment
        
    • en construction
        
    • travaux de construction
        
    • les travaux
        
    • au renforcement
        
    • à la construction
        
    • de construire
        
    • l'édification
        
    • la construction d
        
    • pour la construction
        
    • immeuble
        
    Il mène des recherches scientifiques à la demande de divers organismes pour contrôler la qualité des matériaux utilisés dans la construction civile. UN ويقوم المختبر ببحوث علمية بناء على طلب مختلف الهيئات من أجل مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني.
    Quant à l'investissement dans la construction, il a continué d'augmenter en 2006 mais à des taux plus modestes d'environ 9 %. UN كما استمر الاستثمار في البناء في التوسع في عام 2006، وإن كان ذلك بمعدلات أكثر اعتدالا تناهز نسبة 9 في المائة.
    En revanche, l'investissement net dans le bâtiment à usage résidentiel par rapport au PIB est resté quasiment inchangé. UN ومن ناحية أخرى ظل الاستثمار الصافي في البناء السكني من حيث نسبته الى الناتج المحلي الاجمالي على ما كان عليه تقريباً.
    Le Rapporteur spécial estime, dans ce contexte, que la reconstruction d'une identité européenne multiculturelle constitue la question oubliée de la construction européenne. UN وفي هذا السياق، يرى المقرر الخاص أن إعادة بناء هوية أوروبية متعددة الثقافات هي المسألة المنسية في البناء الأوروبي.
    Je vais faire le tour du bâtiment, calmer tout le monde. Open Subtitles سأدور في البناء لأهدئ الجميع وأدعوهم لاستنشاق نفس عميق
    Il était ingénieur en construction. Open Subtitles نعم لقد كان مهندسا في البناء الهيكلي
    Les travaux de construction devraient commencer au début de 1999 et durer trois ans. UN ويتوقع البدء في البناء في أوائل عام ١٩٩٩ ويستمر ثلاث سنوات.
    Je pense que vous verrai l'importance de la craniométrie dans la construction.. Open Subtitles أعتقد أنك سوف ترى أهمية قياس القحف في البناء.
    Mon père bossait dans la construction. On a déménagé 15 fois en 12 ans. Open Subtitles عمل والدي في البناء وأنتقلنا 15 مرةً خلال 12 سنة
    Vous étiez dans la construction ici, il y a dix ans, exact ? Open Subtitles عملت في البناء هنا، قبل عشر سنوات، صحيح؟
    L'équipe de votre père y a construit l'office de tourisme l'an dernier, et comme vous êtes dans le bâtiment, vous avez accès à des explosifs, alors... qu'est-ce que je rate ? Open Subtitles طاقم والدك ساعد فى بناء مركز الزوار هناك فى العام الماضِ منذ أنك تعمل في البناء لديك الإذن للمتفجرات البلاستيكية,لذا
    Elle, Keswick et la caisse mystère sont restés dans le bâtiment pendant trois heures, puis repartis. Open Subtitles كل شيء عنها بالرغم أنه قال مال هي وكيسويك والطرد الغامض بقو في البناء لحوالي 3 ساعات
    Nos tests sont non invasifs et n'ont rien de cruel, et ils ne sont pas effectués dans le bâtiment où le feu... Open Subtitles نقوم بتجارب غير مؤذية و لمصلحة الجنس البشري فقط و التي و لا واحد فيها كانت تحصل في البناء الذي اشتعلت فيه النار
    Toutefois, dans de nombreux pays, le littoral subit les effets de la fièvre de la construction qui s’est emparée de l’industrie touristique, et les mêmes erreurs ont été reproduites. UN ومع هذا، فإن الخط الساحلي يتعرض في بلدان كثيرة لﻹفراط في البناء بسبب تنمية السياحة.
    Les femmes des zones rurales sont devenues le principal moteur de la construction de l'économie et du développement social des campagnes. UN وقد أصبحت الريفيات القوة الرئيسية في البناء الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في الريف.
    Il s'agit de textiles, de mousses de polyuréthane rigides et d'autres polymères utilisés dans le secteur du bâtiment. UN ومن هذه المواد المنسوجات، ورغاوى البولي يوريثان الصلبة، وبوليمرات أخرى مستخدمة في البناء.
    Aucune information n'a été fournie officiellement aux habitants de Porto Rico, alors que des contrats ont déjà été signés et que des travaux de construction ont commencé. UN ولم يُزود سكان بورتوريكو بأي معلومات بشكل رسمي بالرغم من أن العقود قد وقعت وبدأ العمل في البناء بالفعل.
    De ce fait, d’énormes ressources financières et matérielles, qui pourraient servir au développement économique, devront être consacrées au renforcement des capacités militaires. UN ونتيجة لذلك فإنه سيتعين وضع الكثير من الموارد المالية والمادية في البناء العسكري، وهي موارد كان من الممكن تكريسها، بدلا من ذلك، للتنمية الاقتصادية.
    La population participe à cet effort en procédant elle-même à la construction guidée de logements sur des terrains préalablement équipés et mis à disposition à cet effet. UN ويساهم السكان أنفسهم في البناء من خلال البناء الذاتي المسترشِد بتوجيهات، على قطع أرضية مجهزة مسبقاً ومتاحة لهذا الغرض.
    L’intention de l’Appel de La Haye pour la paix est d’écouter, d’apprendre et ensuite de construire. UN ويتوخى نداء لاهاي من أجل السلام الاستماع والتعلم ومن ثم الشروع في البناء.
    Nous pensons, en effet, que les jeunes ont un rôle de premier plan à jouer dans l'édification et la préservation de sociétés démocratiques et stables. UN وفي الواقع، نعتقد أنه يجب أن يقوم الشباب بدور هام في البناء المستمر لمجتمعاتنا المستقرة والديمقراطية وفي الحفاظ عليها.
    La décision du Gouvernement israélien de commencer la construction d'un ensemble de logements dans la partie est de Jérusalem/Al Qods provoque donc une grave inquiétude. UN ومن ثم فإن قرار الحكومة اﻹسرائيلية بالشروع في البناء في الجزء الشرقي من القدس يُعتبر مبعثا على القلق الشديد.
    J'ai besoin d'aide pour la construction et les tableaux, avec le travail de surveillance dans tout le musée. Open Subtitles أحتاج مساعدة في البناء واللوحات جنباً إلى جنب مع العمل المعتاد في جميع أنحاء المتحف
    La plupart des bureaux étaient fermés. Très peu de mouvement dans l'immeuble. Open Subtitles أغلب المكاتب مغلقة, وليس هناك الكثير من الحركة في البناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more