"في الثانية" - Translation from Arabic to French

    • par seconde
        
    • la seconde
        
    • deux ans
        
    • tourne à
        
    • dès
        
    • une seconde
        
    Le fleuve qui a le plus grand débit est l'Usumacinta. Son débit moyen est de 1 776 m3 par seconde. UN أما أكبر اﻷنهار فهو نهر أوسوماشينتيا الذي تبلغ سرعة تدفقه ٦٧٧ ١ مترا مكعبا في الثانية في المتوسط.
    Et devrais toujours penser que mon adversaire est capable de faire trois billions d'essais par seconde. Open Subtitles و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية
    Comme tout objet, un véhicule en chute libre accélérera de 9.8 mètres par seconde au carré. Open Subtitles كسائر الأشياء عربة في سقوط حر تنطلق بنسبة 9، 8 متر في الثانية
    Le souffle qui dépassait 300 mètres à la seconde a aplati les arbres et démoli la plupart des bâtiments. UN وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني.
    Elle peut gérer un quadrillion de fonctions par seconde, et elle peut nous ramener. Open Subtitles يمكنها التكفل بآلاف الوظائف في الثانية و يمكنها أن تعيدنا للمنزل
    ! Tu es à environ 8 kilomètres de l'océan, tombant à environ 53 mètres par seconde sans parachute! D'accord, c'est là qu'un plan serait utile. Open Subtitles أنت فوق المحيط على بعد 5.5 ميل تسقط بسرعة 53 متر في الثانية بدون مظلة حسنا،هنا حيث تكون خطة مفيدة
    Le taux d'accélération de l'axe centrale de la centrifugeuse doit être à 4 tours par seconde. Open Subtitles معدل دوران محور الطرد المركزي لا بد أن يكون أربعة دورات في الثانية
    On lance à 13 sons par seconde, à 50 décibels. Open Subtitles سأبدأ بـ13 طقطقة في الثانية عند 50 ديسيبل
    Elle a heurté le mur à 300 mètres par seconde. Open Subtitles ضربت الجدار بسرعة ألف إنش في الثانية الواحدة
    Une activité de 1 Bq signifie que les transitions ont lieu au rythme de une par seconde. UN فإذا كان لكمية نويدة مشعة نشاط قدره بكريل واحد، حدثت التحولات بمعدل واحد في الثانية.
    Une activité de 1 Bq signifie que les transitions ont lieu au rythme de une par seconde. UN فإذا كان لكمية النويدة المشعة نشاط قدره بكريل واحد، فإن التحولات تحدث بمعدل تحول واحد في الثانية.
    La Force tire déjà les bénéfices de cette formation : par exemple, elle dispose d'un réseau à fibres optiques d'environ 500 postes de travail ayant un taux de transfert de données extrêmement élevé (un giga-octet par seconde). UN ونتيجة لذلك استطاعت القوة أن تجني ثمار هذه البرامج التدريبية حيث تضم القوة حاليا مثلا شبكة للألياف الضوئية تشمل 500 موقع عمل لها قدرة عالية على نقل البيانات بقوة 1 جيغابايت في الثانية.
    Le débit des réseaux à large bande offrant des services internationaux fiables est passé à 410 mégabits par seconde. UN وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية.
    Installation de liaisons à 100 Mbps par seconde et de 34 sous-réseaux UN وصلات سرعتها 100 ميغابايت في الثانية وتركيب 34 شبكة فرعية
    Commutateurs de serveur central à 1 000 mégabits par seconde pour la couche 3 UN نظام التحويل الطبقة 3، بقوة 000 1 ميغابايت في الثانية مع بنية أساسية
    Cartes réseau pour serveur à 1 gigabit par seconde UN بطاقة ربط الشبكات لحواسيب الخدمة بقوة 1 جيغابايت في الثانية
    Cela implique de < < servir > > plus de 11 fichiers par seconde par jour. UN وهذا معناه بث أكثر من 11 ملفا في الثانية يوميا.
    Ne l'a-t-elle pas fait ? Tu l'arrêtes la seconde fois qu'elle descend de l'avion Open Subtitles أليس كذلك؟ اقبض عليها في الثانية التي تخرج فيها من الطائرة
    Sa mère est partie alors que Ludmilla avait 13 ans, lui laissant le soin de s'occuper de son frère de six ans et de sa sœur de deux ans. UN وغادرت أُمها الحياة عندما كانت في الثالثة عشر، تاركة إياها لترعى أخيها في سن السادسة وأُختها في الثانية من عمرها.
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    Je subvenais à mes besoins dès l'âge de 12 ans, en nettoyant des toilettes. Open Subtitles كنت أكسب معيشتي و نصيبي من الأكل منذ أن كنت في الثانية عشر، أنظف المراحيض
    -OK ! -Merci mon grand, J'irai vérifier ça dans une seconde. Open Subtitles سأكون ما يصل الى التحقق من ذلك في الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more