"في الجدار" - Translation from Arabic to French

    • dans le mur
        
    • du mur
        
    • au mur
        
    • mur était
        
    • sur le mur
        
    • qui permettent de franchir le mur
        
    • un mur
        
    • la paroi
        
    • frappé le mur
        
    • à la barrière
        
    On va faire un trou dans le mur et répandre du gaz chez lui. Open Subtitles لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه
    Depuis mai 1997 toutefois, des prisonniers à Kompong Som ont été enchaînés après avoir tenté de s'évader en perçant un trou dans le mur extérieur de la prison. UN بيد أن هذه اﻷغلال ظلت تستخدم منذ أيار/ مايو ١٩٩٧ في كومبونغ سوم بعد أن أدت محاولة فرار إلى إحداث ثقب في الجدار الخارجي.
    Il y avait un trou de balle dans le mur qui menait du salon à la cuisine. Open Subtitles كانت هنالك طلقة في الجدار خرجت من غرفة المعيشة إلى المطبخ.
    Maintenant on a besoin de le coller avec du ruban adhésif autour du coffre fort en utilisant la partie du mur la moins solide. Open Subtitles الآن نحن بحاجة أن نضعه حول الخزنة بإستخدام أضعف النقاط في الجدار
    Et pour les shampooings, ils ont installé des pompes au mur, car je commençais à être avide. Open Subtitles وبالنسبة للشامبو , لقد غيروه لخزانة معلقة في الجدار لأني أصبحتُ جشعة
    Leur modus operandi correspond à une équipe de voleurs extrêmement fructueuse qu'Interpol a surnommé "Le Gang du Trou dans le mur" Open Subtitles أسلوب عملهم يُطابق فريق سرقات ناجح للغاية والذي لقبته الشُرطة الدوليّة بـ"عصابة الحُفرة في الجدار" لأسباب واضحة.
    dans le mur du 2ème étage de... Détachez-le. Na zdorov'e. Open Subtitles في الجدار في الطابق الثاني في فك قيده شكرا
    Y a un truc dans le mur. C'est quoi ? Open Subtitles هناك شيء ما في الجدار ما هذا ؟
    Il n'y a pas de micro dans le mur de soutien pas vrai ? Open Subtitles ليس هناك جهاز تسجيل في الجدار الخلفي، صحيح؟
    On en parle aux infos, on l'a trouvée dans le mur du Trash Bar. Open Subtitles انها واحدة في جميع أنحاء الأخبار، واحد أنها وجدت محشوة في الجدار في سلة المهملات.
    Il y avait un gros trou dans le mur quelqu'un avait balancé un ampli, je l'y ai mise et je l'ai recouverte avec l'isolation, j'ai nettoyé du mieux que j'ai pu. Open Subtitles كان هناك هذا حفرة كبيرة في الجدار حيث كان شخص ما قد القيت أمبير، لذلك أنا عالقة لها في هناك وغطت لها مع العزل،
    Ils auraient remarqué quatre trous dans le mur. Si j'étais encore votre mentor, je vous rappellerai l'utilité d'étudier plusieurs perspectives. Open Subtitles كانو سيلاحظن ثقوبا في الجدار لو أني معلمك الخاص
    J'ai trouvé un écaillage dans le mur du côté. à 1,5 m de profondeur. Open Subtitles وجدتُ تشققاً في الجدار الجانبي في عمق متر ونصف.
    Il y avait deux truands. Ils ont tiré un coup dans le mur. Open Subtitles كان عملاً لشخصين أطلقوا طلقة تحذيرية في الجدار
    C'était là. Elle a traversé la bouteille et s'est logée dans le mur. Open Subtitles مرت من هنا خلال قنينة جاك واستقرت في الجدار هنا
    Dans quelques cas les habitants se trouvent d'un côté du mur et les champs de l'autre, et c'est pour permettre de continuer à travailleur les terres normalement qu'une quarantaine de passages ont été aménagés dans le mur. UN وفي بعض الحالات، يتواجد السكان بجانب الجدار والحقول بالجانب الآخر. ولذلك، أنشئ نحو 40 ممراً في الجدار للسماح للسكان بمواصلة العمل في الحقول بصورة عادية.
    Dans ce contexte, l'intervenant demande à ce dernier pays d'arrêter toutes ses activités de peuplement dans les territoires occupés, de mettre fin à la construction du mur de séparation, de rendre les biens qu'il a saisis et de payer des indemnités pour les dommages subis. UN وفي ذلك الصدد فإنه يطالب إسرائيل بالتوقف عن جميع أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة؛ ووقف البناء في الجدار العازل؛ وإعادة الممتلكات التي استولت عليها؛ ودفع التعويضات عن الأضرار التي ألحقتها.
    Veuillez placez votre bras dans le cylindre au mur. Open Subtitles يرجى وضع ذراعك في أنبوب في الجدار.
    On peut supposer, d'après la hauteur de la balle sur le mur : Open Subtitles لقد عبرت ثم عبرت إستناداً على إرتفاع الرصاصة في الجدار.
    Les permis autorisent l'entrée dans la < < zone d'accès réglementé > > en passant par des portes spéciales qui permettent de franchir le mur. UN ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار.
    Des sources crédibles évoquent des bombes dans un mur juste en dessous de la suite. Open Subtitles وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي
    Le scan ne révèle pas de calcul, mais un épaississement de la paroi. Open Subtitles لم يظهر الفحص المقطعي أي حصوات لكن هُناك سماكة في الجدار.
    C'est ici qu'il a frappé le mur. Open Subtitles هنا أطفأ سيجاره في الجدار
    Au cours de la période considérée, aucun nouveau tronçon n'avait été ajouté à la barrière en cours de construction au mépris de l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice en juillet 2004. UN 25 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتم بناء أي جزء جديد في الجدار الذي كان يجري تشييده بما يتعارض مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية في تموز/يوليه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more