"في الحلم" - Translation from Arabic to French

    • Dans le rêve
        
    • Dans un rêve
        
    • dans ce rêve
        
    • du rêve
        
    • dans ton rêve
        
    • dans mon rêve
        
    • milieu d'un rêve
        
    J'ai vu qui m'a tiré dessus ! Dans le rêve. Appelle la police. Open Subtitles في الحلم رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ إتصل بالشرطة
    Avec un nom que je retrouvais sans cesse Dans le rêve : Open Subtitles كان يوجد إسم على الصندوق شئ ما رأيته مراراً في الحلم
    Et puis cette nuit-là, j'ai fait un rêve... et il y avait un gars Dans le rêve qui était censé être un voyant. Open Subtitles و بعدها في تلك الليلة, راودني ذلك الحلم و كان هنالك ذلك الشخص في الحلم و الذي كان يفترض بأن يكون روحانيا
    Je m'excuserais bien, mais je sais me tenir Dans un rêve. Open Subtitles أنا لكنت اعتذرت لكني أعرف كيف تصرفت في الحلم
    dans ce rêve que j'ai eu, alors que j'étais en train de me noyer, c'est quand j'ai arrêté de combattre. Open Subtitles في الحلم الذي حلمته عندما كان يتم إغراقي كان هذا عندما توقّفت عن محاربته
    C'était la fête d'adieu... du rêve de Miranda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يذهب بعيدا كان ميراندا وتضمينه في الحلم.
    Sais-tu que si tu meurs dans ton rêve, tu meurs réellement? Open Subtitles هل تعلمين من يموت في الحلم يموت في الحقيقة
    je comprends pourquoi c'est toi qui me tues dans mon rêve. Open Subtitles ارى الآن لماذا انه انت من قتلني في الحلم
    Mon amour Je t'ai vu au beau milieu d'un rêve Open Subtitles أنا أعرفك لقد مشيت معك مرة في الحلم
    Donc Dans le rêve, y'avait pas de petit train. Open Subtitles لذا, على أية حال, في الحلم لم يكن هناك قطار الطفل
    Dans le rêve, tu la sauves avant qu'elle tue des milliers de gens. Open Subtitles في الحلم أنت منقذها قبل أن تقتل الآلاف من الناس.
    Dans le rêve, tu as dit que je ne serais jamais comme elle. Open Subtitles في الحلم , سمعتكِ تقولين له أنني لن آخذ مكانها في قلبه
    Mais ce qui nous arrive Dans le rêve est encore plus terrible, si bien qu'au bout du compte, on s'échappe littéralement du rêve pour revenir à la réalité. Open Subtitles ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم ونعود إلى الواقع
    Sauf que Dans le rêve, je le manque. Je l'attrape par les cheveux et il tombe. Open Subtitles ما عدا أنني في الحلم لم أستطع الإمساك سوى خصلات من شعره وهو يسقط
    Et tu as placé ensuite son visage Dans le rêve après avoir vu sa photo. Open Subtitles ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته
    Je voyais Joey répéter le rôle de Drake, Dans le rêve. Open Subtitles حسناً، كان جوي يقرأ دور درايك في الحلم.
    Dans le rêve, je suis dans une sorte de navire. Open Subtitles أرى نفسي في الحلم في في نوع من السفن
    Je l'ai vu Dans un rêve. Ma mère était là. Open Subtitles لقد رأيت هذه في حلم راودني أمي كانت في الحلم أيضًا
    Mais je flottais comme Dans un rêve... j'ai traversé la pièce... Open Subtitles لكن عندما تحرّكت، وجد نفسي أعوم في الحلم مشيت عبر الغرفة، أو مالذي تركته
    Qu'est ce qui te fais si peur dans ce rêve? Open Subtitles حسناً مالذي حدث في الحلم و جعلك تخاف بشكل سيء جداً ؟
    Je me voyais dans ce rêve, mais je ressentais une présence éveillée dans la maison. Open Subtitles و كنت أعرف أني نائمه في الحلم لكن لكني كنت أشعر أن هناك شخص مستيقظ في البيت
    Mais le bon côté du rêve américain est qu'on peut aller se coucher, Open Subtitles ولكن الشيئ الجيد في الحلم الأمريكي أنه يُمكنُك فقط الذهاب للنوم
    Tu as vu son visage dans ton rêve ? Open Subtitles هل رأيتي وجهه في الحلم ؟
    dans mon rêve, j'étais réveillée par un joli bourdonnement mélodieux qui flottait. Open Subtitles في الحلم استيقظت بسبب ضوضاء جميلة .تطن فوق سريري
    Mon amour Je t'ai vu au beau milieu d'un rêve Open Subtitles أنا أعرفك جيداً * ضبط التوقيت * * aaas * لقد مشيت معك ذات مرة في الحلم * ضبط التوقيت * * aaas *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more