"في الحوافظ المالية" - Translation from Arabic to French

    • de portefeuille
        
    • les IEP
        
    • des IEP
        
    Réunion d'experts sur les flux d'investissement de portefeuille et les investissements étrangers directs UN اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر
    Les investissements de portefeuille se font davantage en obligations, qui n'impliquent guère de risques, qu'en actions. UN ويجرى الاستثمار في الحوافظ المالية أساساً في السندات التي لا تنطوي على قدر كبير من تشاطر المخاطر، لا في الأسهم.
    Les statistiques relatives aux investissements de portefeuille posent toujours de nombreux problèmes. UN وما زالت هناك مشاكل كثيرة تتصل بتسجيل الاستثمار في الحوافظ المالية.
    Ces problèmes peuvent expliquer pourquoi les investisseurs de portefeuille sont prêts à vendre leurs actifs dès l'apparition des premiers signes de difficulté. UN وقد تكون هذه المشاكل السبب في استعداد المستثمرين في الحوافظ المالية لبيع أصولهم لمجرد أن تلوح لهم الصعوبات.
    les IEP peuvent favoriser une plus grande efficacité des marchés financiers intérieurs, en élargissant ces marchés et en contribuant à l'élévation des normes de publication et d'information. UN أما الاستثمار في الحوافظ المالية فيمكن أن يساعد على زيادة الفعالية في أسواق رأس المال المحلية عن طريق تعميق هذه الأسواق ورفع مستوى معايير الإفصاح.
    La volatilité des IEP se situe entre ces deux extrêmes, mais elle n'entraîne pas souvent de sorties nettes. UN ويقع تقلب الاستثمار في الحوافظ المالية بين هذين المستويين لكنه لا يسفر في الغالب عن خروج تدفقات صافية.
    Investissements étrangers de portefeuille et investissements étrangers directs : caractéristiques, similitudes, complémentarités et UN الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص
    Les investissements de portefeuille sont " purement " financiers et ne s'accompagnent pas du transfert d'actifs incorporels et de compétences en matière de gestion. UN والاستثمار في الحوافظ المالية هو ذو طابع مالي " بحت " ، ولا يصاحبه نقل لأصول غير مادية وللدراية الفنية بشؤون الإدارة.
    38. Il y a donc une certaine tendance des investissements de portefeuille à l'instabilité. UN 38- ومن ثم، يتجه الاستثمار في الحوافظ المالية إلى أن يكون متسماً بالتقلب.
    Dans l'investissement direct, les motivations sont différentes de celles des investissements de portefeuille ou autres. UN تختلف الدوافع الاستثمارية للمستثمرين المباشرين عن المستثمرين في الحوافظ المالية والاستثمارات الأخرى.
    Réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille UN اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته بالاستثمار في الحوافظ المالية اﻷجنبية
    Réunion d'experts sur la croissance des marchés financiers nationaux, en particulier dans les pays en développement, et ses liens avec les investissements étrangers de portefeuille UN اجتماع الخبراء المعني بنمو أسواق رأس المال المحلية، وخاصة في البلدان النامية، وعلاقته بالاستثمار في الحوافظ المالية اﻷجنبية
    Le porte—parole a demandé au secrétariat de la CNUCED de poursuivre ses travaux d'analyse sur un éventuel cadre multilatéral pour l'investissement et sur les investissements de portefeuille. UN ودعا أمانة اﻷونكتاد إلى مواصلة عملها التحليلي المتعلق بقضايا من قبيل وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار والاستثمار في الحوافظ المالية.
    Réunion d'experts sur les flux d'investissement 28—30 juin de portefeuille et les IED UN ١٢-٣٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار اﻷجنبي المباشر
    4. Renforcement du contrôle des prêts et des investissements de portefeuille internationaux UN ٤- إحكام الرقابة على اﻹقراض الدولي والاستثمار في الحوافظ المالية
    Les prêts et les investissements de portefeuille internationaux peuvent être contrôlés par le pays d'origine ou par le pays bénéficiaire, ou par les deux à la fois. UN ويمكن فرض الرقابة على اﻹقراض الدولي والاستثمار في الحوافظ المالية على مستوى المنبع، أو على مستوى المتلقي، أو على المستويين كليهما.
    Réunion d'experts sur les flux d'investissement 28—30 juin de portefeuille et les IED UN 21-23 حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر
    La Commission avait convoqué deux réunions d'experts sur les investissements étrangers de portefeuille (IEP) qui, parallèlement aux IED, étaient de plus en plus utilisés comme source de financement. UN وقد عقدت اللجنة اجتماعي خبراء بشأن الاستثمارات في الحوافظ المالية الأجنبية التي تُستخدم بشكل متزايد، إلى جانب الاستثمار الأجنبي المباشر، كمصدر للتمويل.
    Les investissements étrangers de portefeuille et l'IED représentaient ensemble environ quatre cinquièmes des apports nets de ressources aux pays en développement. UN وأشار إلى أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى تدفقات الاستثمار السهمي في الحوافظ المالية الأجنبية، تشكل نحو أربعة أخماس مجموع صافي تدفقات الموارد إلى البلدان النامية.
    Dans la mesure où les pays classent aussi les investissements de portefeuille dans les réserves officielles, l'information s'y rapportant est souvent considérée comme confidentielle et n'est pas communiquée. UN ولأن البلدان تملك أيضا استثمارات في الحوافظ المالية كاحتياطيات رسمية، كثيرا ما تعتبر هذه المعلومات معلومات سرية فلا تُبلغ.
    les IEP peuvent également jouer un rôle important dans le financement des infrastructures locales. UN ويمكن أن يقوم الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية بدور هام أيضا في تمويل الهياكل الأساسية المحلية.
    Les arguments militant pour l'inclusion des IEP dans ces traités sont les suivants : UN وفيما يلي الحجج المؤيدة لتضمين هذه المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more