"في الدورات التدريبية" - Translation from Arabic to French

    • aux cours de formation
        
    • aux stages de formation
        
    • à des stages de formation
        
    • dans les cours de formation
        
    • à des formations
        
    • à des cours de formation
        
    • aux sessions de formation
        
    • dans le cadre des cours de formation
        
    • aux formations
        
    • dans les programmes de formation
        
    • la formation
        
    • cours de formation de
        
    • aux programmes de formation
        
    • suivi des cours de formation
        
    • une formation
        
    Cette prestation est versée aux personnes sans emploi qui participent aux cours de formation proposés par des organismes agréés. UN يوفَّر هذا الاستحقاق للعاطلين عن العمل الذين يشاركون في الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسات معينة.
    L'OMS participera aussi aux cours de formation régionaux qui seront organisés en Afrique, dans les Amériques et en Asie. UN وستشارك المنظمة أيضا في الدورات التدريبية الاقليمية التي ستعقد في افريقيا واﻷمريكتين وآسيا.
    :: La participation aux stages de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies augmente. UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Les personnes ayant déjà participé à des stages de formation avaient noué des liens avec des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN وتعاون المشاركون في الدورات التدريبية السابقة مع الإجراءات الخاصة ومع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Les fonctionnaires de police ont souvent pris la parole dans les cours de formation internationale destinés aux services de police de cette partie de l'Europe. UN وعمل ضباط الشرطة كمحاضرين في الدورات التدريبية الدولية التي استهدفت ضباطا من هذه المناطق في أوروبا.
    Les agents du service de la sécurité nationale participent régulièrement à des formations organisées par diverses organisations internationales. UN ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة.
    Les membres des coopératives participent de plus en plus à des cours de formation pertinents aux activités de la coopérative ainsi que l'illustre le graphique ci-après. UN ويشارك أعضاء التعاونيات بصورة متزايدة في الدورات التدريبية المرتبطة بأنشطة تعاونياتهم.
    Le Bélarus participe régulièrement aux sessions de formation stratégique antiterroriste de l'OTSC. UN وتشارك بيلاروس بانتظام في الدورات التدريبية الاستراتيجية التي تنظمها منظمة معاهدة الأمن الجماعي في مجال مكافحة الإرهاب.
    :: Organisation d'enquêtes sur la clientèle à l'intention des participants aux cours de formation en vue de recueillir les enseignements tirés de l'expérience et d'améliorer la prestation des services UN :: وضع استطلاعات لرأي المشاركين في الدورات التدريبية بهدف جمع الدروس المستخلصة وتحسين الطريقة التي يقدم بها التدريب.
    Nombre de participants aux cours de formation de brève durée organisés dans le cadre du programme de coopération de Singapour Exercicea Territoire UN عدد المشاركين في الدورات التدريبية القصيرة اﻷجل في إطار برنامج التعاون لسنغافورة
    Au total, plus de 500 personnes ont participé aux cours de formation de l'UNU durant l'année écoulée. UN وشارك ما يزيد عن ٥٠٠ شخص في الدورات التدريبية التي عقدتها الجامعة خلال السنة.
    Nous nous félicitons de l'augmentation du nombre de projets modèles, de bourses, de visites scientifiques, et de la participation aux cours de formation. UN ونود أن نشيد بشكل خاص بالزيادة في عدد المشاريع النموذجية، والزمالات، والزيارات العلمية، والمشاركة في الدورات التدريبية.
    :: La participation aux stages de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies augmente. UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Le Centre a par ailleurs assuré l'hébergement, les repas et l'appui logistique du personnel de l'UNSOA qui a participé aux stages de formation. UN وقدم المركز أيضا أماكن الإقامة ووجبات الطعام والدعم اللوجستي لموظفي مكتب دعم البعثة المشاركين في الدورات التدريبية.
    En outre, les femmes seront encouragées à participer à des stages de formation à l'intérieur et à l'extérieur du pays. UN فضلاً عن ذلك، ستشجع المرأة على المشاركة في الدورات التدريبية داخل البلاد وخارجها.
    Plus de 900 fonctionnaires ont participé à des stages de formation internes. UN وشارك حوالي 900 موظف في الدورات التدريبية الداخلية.
    Elle est utilisée dans les cours de formation donnés par les centres d'excellence sur le développement urbain. UN ويستخدم في الدورات التدريبية التي تقدمها مراكز الامتياز بشأن التنمية الحضرية.
    Chaque fonction correspond à un programme d'apprentissage à suivre et les utilisateurs participeront à des formations axées sur des fonctions et attributions normalisées. UN ولكل دور مقرر دراسي محدد يتعين اتباعه وسيشارك المستعملون النهائيون في الدورات التدريبية بناء على الأدوار والمسؤوليات الموحدة المسندة إليهم.
    De nombreux hauts fonctionnaires du siège avaient également participé à des cours de formation et d'orientation. UN وهناك أيضا عدد كبير من الموظفين التنفيذيين في المقر اشتركوا في الدورات التدريبية والتعريفية.
    Les participants aux sessions de formation ont souhaité que d'autres ateliers sur l'Investment Compass soient organisés. UN وقد طلب المشاركون في الدورات التدريبية تنظيم حلقات عمل إضافية بشأن بوصلة الاستثمار.
    La dernière révision du Système de gestion des projets du HCR (PMS) a pris cette question en considération et ne cesse d'y mettre l'accent dans le cadre des cours de formation. UN وقد أخذ آخر تنقيح لنظام المفوضية الخاص بادارة البرنامج ذلك في الحسبان، ولا يزال يمثل نقطة تركيز في الدورات التدريبية.
    La police participe en outre aux formations assurées par d'autres autorités et organes. UN كما تشارك الشرطة في الدورات التدريبية التي تنظمها السلطات والهيئات الأخرى.
    Les normes relatives aux droits de l'homme et le droit international humanitaire sont également inscrits dans les programmes de formation dispensés par ces services. UN كما أن معايير حقوق الإنسان وأحكام القانون الإنساني الدولي مدرجة في الدورات التدريبية التي تنظمها هذه الجهات.
    Le nombre de nouveaux effectifs au niveau de la formation technique et technologique a atteint 359 039, ce qui représente 95,8 % en huit ans, avec un taux annuel de 14,5 %. UN وازداد عدد الأماكن الجديدة في الدورات التدريبية التقنية والتكنولوجية بمقدار 039 359، أي بنسبة 95.8 في المائة خلال ثمان سنوات وبمعدل سنوي قدره 14.5 في المائة.
    Quelque 70 % des participants aux programmes de formation interne ou externe font partie de la catégorie du personnel recruté sur le plan national. UN ويندرج قرابة 70 في المائة من المشاركين في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية في فئة الموظفين الوطنيين.
    Le personnel des greffes du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne a suivi des cours de formation à la gestion des tribunaux. UN وشارك موظفو قلمي المحكمتين في الدورات التدريبية المتعلقة بإدارة المحاكم، والتي نُظمت بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومحكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي.
    Des attestations de réussite sont également distribuées aux membres du personnel qui suivent avec succès une formation. UN ويجري أيضا إصدار الشهادات للموظفين الذين شاركوا بنجاح في الدورات التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more