Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
Les Parties ont en outre convenu de conjuguer leurs efforts pour faire aboutir les travaux du Groupe de travail spécial à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. | UN | واتفق الأطراف أيضاً على العمل سوية من أجل إنهاء أعمال فريق العمل التعاوني بنجاح في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
Liste supplémentaire comportant une organisation supplémentaire demandant à être admises en qualité d'observateur à la dix-huitième session de la Conférence des Parties | UN | قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Le Conseil se félicitait toutefois que la nouvelle direction approuvée lors de la dix-huitième session, ait remis l’Institut sur la bonne voie. | UN | على أن المجلس أعرب عن اقتناعه بأن الاتجاه الجديد الذي أقر في الدورة الثامنة عشرة قد وضع المعهد على الطريق الصحيح. |
Mise en œuvre des recommandations adoptées à la dixhuitième session, en 2005 | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة عشرة المعقودة في عام 2005 |
Liste des nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-huitième session de la Conférence des Parties | UN | قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Liste des nouvelles organisations souhaitant être admises en qualité d'observateurs à la dix-huitième session de la Conférence des Parties | UN | قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف |
Réunions-débats qui auront lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme 15 | UN | حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17 |
Au total, plus de 570 représentants provenant de 135 organisations ont participé à la dix-huitième session de la Commission du développement durable. | UN | وعموما، شارك أكثر من 570 ممثلا عن 135 منظمة في الدورة الثامنة عشرة للجنة. |
Représentant de la République argentine à la dix-huitième session de la Commission. | UN | مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثامنة عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Déclaration politique faite par le chef de l'Etat, Président du Soviet suprême de la République du Tadjikistan, Emomili Rakhmonov, à la dix-huitième session du Soviet suprême de la République issue | UN | بيان سياسي صادر من رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستـان، السيد ايمومالي رحمونوف، في الدورة الثامنة عشرة للانعقاد الثاني عشر للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان |
Annexe Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
Pouvoirs des représentants à la dix-huitième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
Décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dix-huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | قرار الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Décision de l'Assemblée relative aux pouvoirs des représentants à la dix-huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | مقرر الجمعية بشأن وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |
Il présenterait un plan stratégique pour l'élaboration d'un code d'exploitation qui serait examiné par le Conseil à la dix-huitième session de l'Autorité. | UN | وقال إنه سيقدم خطة استراتيجية لوضع مدونة للاستكشاف لكي ينظر فيها المجلس في الدورة الثامنة عشرة المقبلة للسلطة. |
Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices encadrant le fonctionnement du Fonds, qui ont été révisées à la dix-huitième session du Conseil d'administration. | UN | وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء. |
Notant les vues et les préoccupations exprimées lors de la dix-huitième session du Conseil d'administration par les États Membres, qui demandaient au Directeur exécutif de faire en sorte que le PNUE gère ses ressources et exécute ses programmes de façon plus efficace, | UN | وإذ يلاحظ اﻵراء والشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة والتي تدعو المديرة التنفيذية إلى أن تزيد كفاءة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إدارته للموارد وتنفيذ البرامج، |
Un rapport oral sur les résultats de ces ateliers sera présenté à la dixhuitième session du SBI et le rapport écrit sera établi pour la dix-neuvième session. | UN | وسيتاح في الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ تقرير شفوي عن نتائج حلقتي العمل، كما سيتاح تقرير خطي في الدورة التاسعة عشرة. |
Des groupes d'affaires présenteront plusieurs réalisations lors de la dix-huitième session de la Commission du développement durable : ainsi la composition matérielle et énergétique des produits a connu des améliorations constantes au fil du temps. | UN | 32 - وثمة تجارب وإجراءات ناجحة عدة ستعرضها مجموعات الأعمال في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة. فعلى سبيل المثال، لقد شهد محتوى المنتجات من المواد والطاقة تحسينات منتظمة على مر الزمن. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui a été adopté par consensus, en mai dernier, au cours de la dix-huitième session du Comité, à la suite de négociations difficiles auxquelles ont participé des experts représentant tous les secteurs de la communauté internationale. | UN | وقد اعتمد مشروعا القرارين المعروضان علينا اليوم بتوافق اﻵراء في الدورة الثامنة عشرة للجنة اﻹعلام المعقودة في شهر أيار/مايو الماضي بعد مفاوضات صعبة اشترك فيها خبراء يمثلون جميع قطاعات المجتمع الدولي. |
Le Coordonnateur de la CNUCED pour l’Afrique, se référant aux débats du Conseil du commerce et du développement à sa dix-huitième réunion directive, a évoqué les domaines dans lesquels les délégations avaient indiqué qu’elles souhaitaient voir des progrès. | UN | 2- أشار منسق الأونكتاد لأفريقيا إلى المناقشات التي دارت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس التجارة والتنمية فقدم تقريراً عن المجالات التي أعربت الوفود عن رغبتها في أن يتم فيها إحراز تقدم. |
Rapport de synthèse du Président de la Commission juridique et technique sur les travaux de la Commission durant la dix-huitième session de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | التقرير الموجز المقدم من رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة في الدورة الثامنة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار |