"في الدورة الثانية عشرة" - Translation from Arabic to French

    • à la douzième session
        
    • à sa douzième session
        
    • lors de la douzième session
        
    • à la douzième réunion
        
    • la douzième session de
        
    • de sa douzième session
        
    • à leur douzième session
        
    • sa douzième session serait
        
    • à la deuxième session de
        
    La première de ces foires se tiendra à la douzième session de la Conférence des Parties. UN ومن المقرر أن يُنظم أول تلك المعارض في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Les résultats des travaux de ces groupes de rédaction figurent dans le texte de négociation que les Parties ont à examiner à la douzième session du Groupe de travail spécial. UN وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Le projet de décision suggéré par le Secrétariat s'appuie sur celui qui a été adopté à la douzième session. UN وقالت إن مشروع المقرّر الذي اقترحته الأمانة استند إلى المقرّر الذي كان قد اعتُمد في الدورة الثانية عشرة.
    Compte tenu de l'augmentation du nombre de ses membres, le Sous-Comité a décidé, à sa douzième session, d'élargir le Bureau à cinq membres à partir de sa treizième session. UN وفي ضوء توسيع عضوية اللجنة الفرعية مستقبلاً، تقرر في الدورة الثانية عشرة رفع عدد أعضاء المكتب إلى خمسة أعضاء اعتباراً من الدورة الثالثة عشرة للجنة الفرعية.
    Le secrétariat de la Convention envisage de présenter aux Parties les conclusions finales de l'étude pilote lors de la douzième session du SBSTA. UN وتزمع أمانة الاتفاقية تقديم نتائجها النهائية بشأن الدراسة الاستطلاعية إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Un exemplaire de ce dernier document sera mis à la disposition des Parties à la douzième session du SBSTA par le GIEC. UN فسيتيح الفريق للأطراف، في الدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، نسخة من ذلك التقرير الخاص.
    Elle tient compte également des observations supplémentaires que des Parties ont présentées à la douzième session de manière informelle comme le secrétariat les avait invitées à le faire. UN وهي تعكس أيضاً التعقيبات الإضافية المقدمة من الأطراف على أساس غير رسمي استجابة لدعوة من الأمانة إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة.
    Représentant de la République argentine à la douzième session de la Commission, Vienne 1979 : UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثانية عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التي عقدت في فيينا عام 1979:
    Constatant avec satisfaction que l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités a participé activement à la douzième session du Groupe de travail, UN وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل،
    Plus de 200 personnes au total ont participé à la douzième session. UN وشارك في الدورة الثانية عشرة ما يزيد على مائتي شخص في المجموع.
    Ce guide sera disponible en anglais, en espagnol et en français à la douzième session de la COP. UN وسيتاح هذا الدليل باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Source : Contribution de l'OIT à la douzième session de la Commission. UN المصدر: مساهمة منظمة العمل الدولية في الدورة الثانية عشرة للجنة.
    1. Contribution du PNUE à la douzième session de la Commission du développement durable et résultats de la session UN 1 - مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة ونتائجها
    Les recommandations ci-après concernent des questions soulevées à la douzième session qui revêtent un caractère universel ou urgent. UN وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل.
    Les recommandations ci-après concernent des questions soulevées à la douzième session qui revêtent un caractère universel ou urgent. UN وتُجسد التوصيات الواردة أدناه المسائل التي أثيرت في الدورة الثانية عشرة والتي تعتبر مسائل ذات طابع عالمي أو عاجل.
    Tirage au sort du nom du pays à partir duquel sera établi l'ordre des sièges des délégations à la douzième session de la Conférence UN إجراء قرعة لاختيار اسم البلد الذي سيتصدر ترتيب الجلوس في الدورة الثانية عشرة للمؤتمر
    Pouvoirs des représentants à la douzième session de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية عشرة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa douzième session UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثانية عشرة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    Compte tenu de l'augmentation du nombre de ses membres, le Sous-Comité a décidé, à sa douzième session, d'élargir le Bureau à cinq membres à partir de sa treizième session. UN وفي ضوء توسيع عضوية اللجنة الفرعية مستقبلاً، تقرر في الدورة الثانية عشرة رفع عدد أعضاء المكتب إلى خمسة أعضاء اعتباراً من الدورة الثالثة عشرة للجنة الفرعية.
    4. Certains de ces éléments devront être examinés de façon plus approfondie lors de la douzième session des organes subsidiaires. UN 4- وسيحتاج البعض من العناصر إلى البحث بقدر أكبر من التفصيل في الدورة الثانية عشرة لكل واحدة من الهيئتين الفرعيتين.
    Les gouvernements membres ont approuvé le résumé à l'intention des décideurs portant sur la contribution du Groupe de travail III au cinquième Rapport d'évaluation du GIEC et accepté l'évaluation scientifique/technique sous-jacente à la douzième réunion du Groupe de travail tenue à Berlin du 7 au 11 avril 2014 . UN 13 - وقد تم في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل التي عقدت في برلين خلال الفترة من 7 إلى 11 نيسان/أبريل 2014 إجازة موجز مقرري السياسات لمساهمة الفريق العامل الثالث في تقرير التقييم الخامس، كما قبلت الحكومات العضوات التقييم العلمي/التقني الضمني للموجز.
    Le Groupe de travail prie le HCDH de compiler les informations soumises et de les lui présenter lors de sa douzième session. UN ويطلب الفريق العامل إلى المفوضية السامية أن تجمع المعلومات المقدمة وتعرضها في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل.
    4. Le présent document a été établi en réponse à une demande formulée par les organes subsidiaires à leur douzième session. UN 4- وأُعدت هذه الوثيقة استجابةً لطلب من الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية عشرة لكل منهما.
    La Commission est convenue qu'elle n'élirait pas de nouveau Bureau à l'ouverture de sa treizième session, comme le prévoit l'article 15 du règlement intérieur, et que le Bureau de sa douzième session serait aussi celui de sa treizième session. UN واتفقت اللجنة على عدم انتخاب مكتب جديد عند افتتاح الدورة الثالثة عشرة على النحو المرتأى في المادة 15 من النظام الداخلي، وأن يتولى أعضاء المكتب في الدورة الثانية عشرة مهام أعضاء المكتب للدورة الثالثة عشرة للجنة أيضا.
    et à la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more