Organisation des tables rondes à la cinquante-sixième session | UN | تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين |
Déclaration du Caucus des femmes africaines à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme | UN | بيان تجمع المرأة الأفريقية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة |
Deux membres du Conseil, Dewi Fortuna Anwar et Desmond Bowen, ont également présenté des documents de réflexion à la cinquante-sixième session. | UN | كما قدَّم اثنان من أعضاء المجلس، هما ديوي فورتونا أنور وديزموند بُوين، ورقات أفكار للتأمل في الدورة السادسة والخمسين. |
Je tiens à lui exprimer les sincères remerciements de la Commission pour sa précieuse contribution aux travaux de la Première Commission à sa cinquante-sixième session en sa qualité de Vice-Président. | UN | وأود أن أنقل له تقدير الجمعية الصادق لإسهامه القيِّم في عمل اللجنة بصفته نائب رئيس اللجنة في الدورة السادسة والخمسين. |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. | UN | وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
La Nouvelle association des femmes japonaises demande aux gouvernements réunis à l'occasion de la cinquante-sixième session de : | UN | تدعو الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية الحكومات المجتمعة في الدورة السادسة والخمسين إلى القيام بما يلي: |
À cet égard, Mme Warzazi a évoqué la déclaration liminaire qu'elle avait faite à la cinquantesixième session de la SousCommission. | UN | وأشارت السيدة ورزازي في هذا الصدد إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية. |
Le projet de résolution est fondamentalement identique à celui adopté à la cinquante-sixième session. | UN | ومشروع القرار في الأساس مماثل لمشروع القرار الذي اعتمد في الدورة السادسة والخمسين. |
Je le remercie également de son importante contribution aux travaux de la Commission à la cinquante-sixième session en tant que Rapporteur de la Première Commission. | UN | كذلك أود أن أشكره على إسهامه الهام كمقرر لعمل اللجنة في الدورة السادسة والخمسين. |
En 2000, la question a été reportée à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي عام 2000 أرجئ النظر في المسألة على أن يجري عرضها في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Il est proposé de procéder de même à la cinquante-sixième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والخمسين. |
Le Secrétaire général propose de procéder de même à la cinquante-sixième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والخمسين. |
Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-sixième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السادسة والخمسين. |
L'Irlande a aussi voté pour cette dernière résolution à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وواصلت أيرلندا التصويت لصالح القرار الأخير في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Examen du projet de résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par la Première Commission à la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale | UN | استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. | UN | وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة. |
Clôture des travaux de la première partie de la reprise de session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session | UN | اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين |
Clôture des travaux de la première partie de la reprise de session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session | UN | اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين |
Thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, 2012 | UN | الموضوع ذو الأولوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، 2012 |
Notant que la Commission d'indemnisation a achevé l'examen de toutes les réclamations à la cinquantesixième session du Conseil d'administration, | UN | وإذ يلاحظ أن لجنة التعويضات قد أنجزت استعراض جميع المطالبات في الدورة السادسة والخمسين لمجلس الإدارة، |
À ce propos, le Bureau recommande aussi à l'Assemblée générale que la pratique consistant à ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission soit maintenue pour la cinquante-sixième session. I. Déclarations de clôture | UN | وفي هذا الصدد، يوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة السادسة والخمسين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها. |
A. Études et rapports achevés lors de la cinquantesixième session de la SousCommission 134 | UN | ألف- الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية 129 |
Au total, 945 interventions ont été faites durant la cinquante-sixième session de la SousCommission. | UN | دال - البيانات كانت هناك 945 مداخلة في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية. |