"في الربع الثالث من عام" - Translation from Arabic to French

    • au troisième trimestre
        
    • au cours du troisième trimestre
        
    • pour le troisième trimestre
        
    • au cours du troisième semestre de
        
    • dans le courant du troisième trimestre
        
    • le troisième trimestre de
        
    • au cours du quatrième trimestre
        
    au troisième trimestre 2008, un projet de plan stratégique était en cours d'élaboration. UN كانت هناك خطة استراتيجية قيد الإعداد في الربع الثالث من عام 2008.
    Il a également été informé que le prochain concours aurait lieu au troisième trimestre de 2010. UN كما علمت اللجنة أن الامتحان القادم سيُعقد في الربع الثالث من عام 2010.
    Le cadre stratégique devrait être présenté au Comité du programme et de la coordination au troisième trimestre de 2012. UN ومن المقرر عرض الإطار الاستراتيجي على لجنة البرنامج والتنسيق في الربع الثالث من عام 2012.
    Le jugement est attendu au cours du troisième trimestre de 2009. UN ويُتوقع صدور الحكم في الربع الثالث من عام 2009.
    Versement d'une somme forfaitaire : huit principaux itinéraires concernés (prix reposant sur les tarifs aériens publiés pour le troisième trimestre 2014) UN أكبر ثمانية أسواق للمبلغ الإجمالي: تستند الأسعار إلى أسعار تذاكر الطيران المعلنة في الربع الثالث من عام 2014
    Néanmoins, à partir de 2008, le taux de chômage a augmenté, pour atteindre 17,9 % au troisième trimestre de 2009. UN بيد أنه، اعتباراً من عام 2008، عاود معدل البطالة ارتفاعه ليصل إلى 17.9 في المائة في الربع الثالث من عام 2009.
    Jugement attendu au troisième trimestre de 2011 UN ويتوقع صدور الحكم في الربع الثالث من عام 2011.
    La reprise enregistrée au troisième trimestre de 2009 y a eu une ampleur différente. UN والعودة إلى النمو في الربع الثالث من عام 2009 اختلف فيما بينها.
    Le processus devrait être mené à terme au troisième trimestre 2010. UN ويُتوقع أن تكتمل هذه العملية في الربع الثالث من عام 2010.
    Inscrits au fichier au troisième trimestre de 2009 UN المرشّحون المدرجة أسماؤهم في القائمة في الربع الثالث من عام 2009
    La deuxième phase du programme aura lieu au troisième trimestre de 2010 avec une plus grande diversité de partenaires. UN وستنفذ المرحلة الثانية في الربع الثالث من عام 2010، وتشمل طائفة أوسع من الشركاء.
    Il a expliqué que compte tenu de la modicité de ses ressources, il espérait achever le Manuel des procédures relatives aux projets au troisième trimestre 2010. UN وأوضحت الأونروا أنه نظرا لقلة الموارد يتوقع الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لدليل إدارة المشاريع في الربع الثالث من عام 2010.
    La phase II commencera au troisième trimestre 2011. V. Centres de services UN وستبدأ المرحلة الثانية من النمذجة في الربع الثالث من عام 2011.
    L'augmentation des prix du sucre au troisième trimestre de 2010 a été portée par la hausse prévue de la demande mondiale de sucre raffiné, avec des déficits attendus sur les marchés. UN وسجلت أسعار السكر زيادة في الربع الثالث من عام 2010 نتيجة للزيادة المتوقَّعة في الطلب العالمي على السكر المكرر في سياق حالات نقص متوقَّعة في الأسواق.
    Fin de l'installation des entités de New York dans les mêmes locaux au troisième trimestre 2011 UN إنجاز الموقع المشترك في نيويورك في الربع الثالث من عام 2011
    Ce programme devrait devenir opérationnel au cours du troisième trimestre de 1993. UN ومن المتوقع أن يكون هذا البرنامج جاهزا للعمل في الربع الثالث من عام ١٩٩٣.
    Le HCR a l'intention de lui fournir un autre juriste au cours du troisième trimestre de 2010. UN وتعتزم المفوضية تزويد المكتب بموظف قانوني إضافي في الربع الثالث من عام 2010.
    Le suivi sur le Web en temps réel des activités de traitement des prestations serait achevé au cours du troisième trimestre de 2004. UN وسينتهي رصد أنشطة تجهيز الاستحقاقات القائم على الشبكة وفي الوقت الحقيقي في الربع الثالث من عام 2004.
    Le rapport devrait être présenté au Conseil du développement industriel de l'ONUDI à la session prévue pour le troisième trimestre de 2003. UN ويُعتزم تقديم التقرير إلى مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو في دورته المقرر عقدها في الربع الثالث من عام 2003.
    La mise en œuvre expérimentale commencera au cours du troisième semestre de 2008 et touchera un groupe initial de 77 bureaux, pour se poursuivre tout au long de 2009. UN وستبدأ عمليات التنفيذ التجريبية في الربع الثالث من عام 2008، وسيتواصل التطبيق في مجموعة من 77 مكتباً خلال عام 2009.
    Les procédures institutionnelles d'examen et d'approbation du manuel seront conduites par le Bureau de la gestion des ressources humaines dans le courant du troisième trimestre de 2004. UN وستجري إجراءات الموافقة والاستعراض لدى المنظمات في الربع الثالث من عام 2004 بقيادة مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La charte du Centre national de formation juridique est examinée par le Ministère de la justice au cours du quatrième trimestre 2008 UN استعراض وزارة العدل لميثاق مركز التدريب القانوني الوطني في الربع الثالث من عام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more