Certains témoins ont fait état de l'étroitesse de la cellule dans laquelle ils étaient enfermés durant l'interrogatoire, les mains attachées à des anneaux fixés au plafond. | UN | وأشار بعض الشهود إلى ضيق الزنزانة التي كانوا يحجزون فيها خلال الاستجواب وأيديهم مقيدة إلى حلقات مثبتة في السقف. |
Entre autres méthodes de torture, il a été suspendu au plafond, puis les policiers ont libéré brusquement la corde qui le retenait, de sorte qu'il est tombé à terre et s'est luxé l'épaule. | UN | ومن بين طرق التعذيب علقته الشرطة في السقف ثم سيبت بغتة الحبل الذي يربطه إلى السقف، وعندها سقط على الأرض فانخلع كتفه. |
Les formes de tortures signalées comprenaient des coups de fouet, la suspension par les membres au plafond, des brûlures à la bougie et l'arrachage des dents. | UN | وتشمل أشكال التعذيب التي وردت في التقارير الجَلد وتعليق الشخص من أطرافه في السقف والحرق بالشموع وانتزاع الأسنان. |
Chéri, maintenant que nous avons un trou dans le plafond, je pensais que ça pourrait être l'endroit pour y installer l'escalier. | Open Subtitles | بما انه بات لدينا فتحة في السقف فكرت بأنه يمكن ان يصبح مكانا جديدا للسلم ان ينتهي |
Seulement des impacts de balles plâtrés dans le plafond, juste à côté de l'applique. | Open Subtitles | نعم، فقط بعض المناطق المغطاة لثقوب الرصاصات في السقف هنا بالقرب من الاضاءة |
Un trou dans le toit, une bombe dans la voiture. | Open Subtitles | ثقب في السقف حيث قالوا إنفجار في داخل السيّارة. |
"Petite scène sur le toit." J'ai été servi ! | Open Subtitles | انت قلت انه مشهد في السقف لم اعلم انكم سترمون بي من هناك |
Il a été détenu pendant 11 jours, pendant lesquels il a été torturé. Il a notamment été battu avec des bâtons, on lui a versé de l'eau chaude dans les narines et il a été suspendu au plafond. | UN | واحتُجز لفترة 11 يوماً، تعرض خلالها للتعذيب، وذلك بضربه بالعصي، وسكب الماء الحار في أنفه، وتعليقه في السقف. |
Il est également battu et suspendu au plafond par le poignet. | UN | كما تعرض للضرب وعُلِّق في السقف من معصمه. |
Bien, je passerai demain. On pourra s'attaquer au plafond. | Open Subtitles | حسنًا، سوف أتي غدًا، يمكننا أن نبدأ في السقف. |
Nous pourrions accrocher des fils au plafond pour suspendre des formes et créer de belles ombres et silhouettes | Open Subtitles | و يمكننا تثبيت أسلاك في السقف و تعليق بعض الأشكال لإضفاء انعكاساً جميلاً للظل |
Le placard, l'arbre, le trou putride au plafond. Tout ça a du sens pour vous, | Open Subtitles | الخزانة والشجرة والفجوة المحترقة في السقف كل ذلك يبدو معقولاً لك |
Dans mon lit, à me détendre, et il y a un miroir au plafond. | Open Subtitles | الان كما لو انني عاري انا في سريري انا فقط اتمدد وهناك امرآة في السقف |
Ensuite, je me suis réveillé face au plafond. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرف، استيقظت وأنا احدق في السقف. |
Elles étaient collées au plafond. La colle a été la clé. | Open Subtitles | كانت مصمغة في السقف الصمغ كان مفتاح القضية |
Et aussi d'avoir vu... des centaines d'ours en peluche accrochés au plafond. | Open Subtitles | و أذكر مئات الدباديب مشنوقة ومعلقة في السقف |
Tout ça n'était pas juste des bruits étranges dans les bois ou des couteaux plantés dans le plafond. | Open Subtitles | لم تكن مجرد أصوات غريبة في الغابة او سكاكين في السقف |
Quatre sorties, deux cachées, une dans le plafond. | Open Subtitles | أربعة مخارج، إثنان مخفيين وواحد في السقف |
J'ai entendu ces bruits bizarres dans le plafond. | Open Subtitles | نجاح باهر، وسمعت هذه أصواتا مجنون في السقف. |
Il y en a peut-être un planqué dans le plafond. | Open Subtitles | أو ربما ثمة مذكرة مدفونة في مكان ما في السقف |
Le feu a fait un trou dans le toit, mais à un seul endroit. | Open Subtitles | النار بشكل عملي احرقت فتحة في السقف لكنها معزولة في هذه البقعة |
Patron, on est sur le toit. | Open Subtitles | حسناً، يا رئيس نحن في السقف الخلفي |
Aspirateurs Ventilateurs à pied Ventilateurs de plafond | UN | مروحة تعلق في السقف |