Des gens dans la rue doivent encore être bougés caron ne peut ni confirmer ni nier quoi que ce soit. | Open Subtitles | لا زالَ هنالِكَـ أناسٌ في الشارعِ يجبُ علينا إزاحتهم لأنَّنا لا يمكننا إثباتُ أو نُكرانِ أيَّ شئٍ حتى الآن |
Et si je te croise dans la rue et que tu portais 6 vestes et partageais de la pizza avec un chien, | Open Subtitles | و إذا قابلتُكَ في الشارعِ و كنتَ ترتدي ستةَ معاطفٍ و تتقاسم البيتزا مع كلبكَ |
Ces photos ont été prises ce matin-là mais il n'est pas dans la rue | Open Subtitles | هذه الصورِ أُخِذتْ ذلك الصباحِ. لَكنَّه لَيسَ في الشارعِ. |
Je vais les donner dans la rue. Je vois un petit début. | Open Subtitles | أنا سأَذهب لأتكلم مع بعض الأطفال في الشارعِ أَرى شيئا ما هنا ذلك لطيف جداً |
Son père était général pendant la guerre, du côté des perdants, et à la fin du conflit, il a été abattu dans la rue. | Open Subtitles | والدها كان جنرالاً في الحرب للجانب الخاسر وعندما إنتهت الحرب أصيب في الشارعِ |
je ne les aurai jamais jeté si j'aurai pensé que ca resterai dans la rue. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَرْميه إذا إعتقدتُ هو كَانَ سيَبْقى في الشارعِ. |
Je veux marcher dans la rue avec toi, main dans la main. | Open Subtitles | أريدُ أن أتمشّى في الشارعِ معكَ ممسكةً بيدك |
Essayez de demander s'il y avait des voitures garées dans la rue. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُحاولُ السُؤال , " كَانتْ هناك أيّ سيارات أوقفتْ في الشارعِ ," " أيّ ناس غرباء في المنطقةِ؟ " |
J'attendrai dans la rue. | Open Subtitles | حَسَناً. أنا سَأَنتظرُ في الشارعِ. |
- Mal. On a dormi dans la rue. | Open Subtitles | نِمنَا في الشارعِ. |
Il y a un piano dans la rue. | Open Subtitles | -هناك بيانو في الشارعِ |
- Je l'ai trouvé dans la rue. | Open Subtitles | - وَجدتُ ذلك في الشارعِ. |