"في الطابق الثالث" - Translation from Arabic to French

    • au troisième étage
        
    • au troisième niveau
        
    Il est dans le bureau au troisième étage. S'il vous plaît. Open Subtitles انه في غرفة الدراسة في الطابق الثالث من فضلك
    Il y a un policier au troisième étage des soins intensifs. Open Subtitles هناك شُرطي بارز في الطابق الثالث عند العناية المركزه
    L'État partie a fait observer que le logement actuel de l'auteur, situé au troisième étage, n'était pas non plus entièrement accessible à son fils. UN ووفقاً للدولة الطرف، يقع محل إقامة صاحبة البلاغ الحالية في الطابق الثالث ولا يسهل على ابنها المعوق الوصول إليه.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما دُشن امتداد للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    Une extension de ce nouveau bâtiment ainsi qu'un certain nombre de nouveaux bureaux construits au troisième étage du Palais de la Paix ont été inaugurés en 1997. UN كما افتتح ملحق للجناح الجديد إضافة إلى عدد من المكاتب الجديدة في الطابق الثالث لقصر السلام في عام 1997.
    L'État partie a fait observer que le logement actuel de l'auteur, situé au troisième étage, n'était pas non plus entièrement accessible à son fils. UN ووفقاً للدولة الطرف، يقع محل إقامة صاحبة البلاغ الحالية في الطابق الثالث ولا يسهل على ابنها المعوق الوصول إليه.
    C'est au troisième étage du centre commercial. Open Subtitles إنه في المركز التجاري هناك في الطابق الثالث
    Chez le fils d'un ami qui est sculpteur. Son studio est au troisième étage. Open Subtitles صديق لي يعمل نحات ورشته في الطابق الثالث
    - D'abord aux toilettes et ensuite au troisième étage. Open Subtitles في دورة مياه النساء ومن ثم في الطابق الثالث
    En fait, Bryce cachait ses trucs au troisième étage. Open Subtitles حسناً, برايس يحتفظ بأغراضه في الطابق الثالث
    Plaintes pour tapage et odeur bizarre au troisième étage. Open Subtitles شكوى حول الضوضاء العالية والرائحة الغريبة التي تنبعث من الشقة التي في الطابق الثالث
    Bon, allons voir ce qui se cache au troisième étage. Open Subtitles دعينا الآن نذهب لكشف ما هو مخبأ في الطابق الثالث الذي تتحدثين عنه
    Il y avait un câble de cuivre que je voulais au troisième étage. Open Subtitles كان هناك سلك نحاسي أردته في الطابق الثالث.
    En outre, le Département met en place, pendant la session de l'Assemblée, un bureau de liaison à l'extérieur de la salle de l'Assemblée, au troisième étage, afin d'escorter les journalistes qui ont des entretiens avec des dirigeants ou filment dans la salle. UN ولمساعدة وسائط الإعلام أثناء دورة الجمعية تنشئ الإدارة مكتبا للاتصال في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة لمرافقة الصحفيين إلى لقاءاتهم مع قادة العالم وإلى التصوير في القاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more