"في الطين" - Translation from Arabic to French

    • dans la boue
        
    • dans l'argile
        
    • de boue
        
    Mais le fils du boulanger pensera à deux fois à me pousser dans la boue quand il me verra porter ça. Open Subtitles لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا
    C'est nous qui avons mis notre cul dans la boue et dans la merde et dans la malaria. Open Subtitles كنا تلك حتى لدينا الحمار في الطين والقرف والملاريا.
    Désormais, chaque recette de chaque Dollar Scholar kegger, concours de t-shirt mouillé, tournois mixte de catch dans la boue et l'abus de Jell-O shot iront... vous entendez bien... à une association. Open Subtitles من حفلاتنا ومسابقاتنا ودورات المصارعة في الطين وتجربة أنابيب التغذية
    Je pensais me tremper les pieds dans la boue pendant quelques semaines. Open Subtitles حسنا , كنت أخطط أن أنقع رجلي في الطين لبضعة أسابيع
    Encore une fois dans l'argile. Open Subtitles مرة اخرى في الطين! ‫‬ اقتباس قصيدة مشهورة مع تغير اخر كلمة للطين
    Je pense avoir trouvé ce qui ne va pas ! Il y a du matos de ferme dans le camion, et des bottes pleines de boue. Open Subtitles وجدت معدات حراثة في الشاحنة وأحذية الأطفال غارقة في الطين
    Il était enfoncé dans la boue avec un bâton. Open Subtitles منتهياً بي المطاف بالعثور على قميص أبيض مطمور في الطين بواسطة عصى.
    Je crois en deux choses... les enseignements de Bouddha et que les femmes ne devraient se battre que dans la boue. Open Subtitles ..أؤمن بأمرين تعاليم البوذا والنساء لا يتصارعن إلّا في الطين
    Il est allongé dans la boue et essaie de se relever, car il ne le sent pas encore. Open Subtitles وهو مستلقي هناك في الطين يحاول ان ينهض. لأنه لم يشعر به بعد.
    Ou dans la boue. Je ne contrôle pas la météo. Open Subtitles او ربما ندور في الطين , لا اعلم كيف سيكون الجو
    Les empreintes des bottes dans la boue en haut de la colline correspondent avec celles trouvées à l'intérieur. Open Subtitles طبعات حذاء في الطين أعلى التل مطابقة للطبعات الموجودة بالداخل
    qui voit quelque chose... ..quelque chose qui brille dans la boue. Open Subtitles ..كـغراب العقعق عندما يرى شيئا يلمع في الطين
    J'ai des gars qui sont morts dans la boue pour qu'on puisse profiter de ce restaurant familial. Open Subtitles سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي
    Ce soir, tu traînes dans la boue cette famille qui n'a jamais voulu que ton bien-être. Open Subtitles واﻵن تلوث سمعة عائلتك التي أرادت لك الخير في الطين
    On pourra dormir sans mettre la tête dans la boue. Open Subtitles وأنت تتكئ على بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين
    Pas assez mûr pour comprendre qu'être poussé dans la boue était un signe d'affection. Open Subtitles ليس كبيراً كفاية لأفهم أن الدفع في الطين علامة من علامات الإعجاب.
    J'ai passé toute ma pouilleuse de vie à me traîner dans la boue ! Open Subtitles أمضيت حياتي الحقيرة كلها و أنا أزحف في الطين و بعد كل ذلك
    Vous voulez vraiment le traîner dans la boue ? Open Subtitles أستقومين فعلاً بتمريغ سمعته في الطين هكذا؟
    Des heures dans la boue sans but perceptible. Open Subtitles ساعات من التحرّك ببطء في الطين دون أدنى غاية مدركة
    Mais j'ai rajeuni après seulement deux jours dans l'argile indigène à Guangzhou Open Subtitles ولكن تم تجديد الشباب بعد حاولي يومين في الطين الأفضل في (غوانغتشو)
    J'avais acheté un costume, il est couvert de boue. Open Subtitles إشتريت بذلة، وأنت رأيتها والآن قد غرقت في الطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more